Mercenaries - Cola (feat. Lord Distortion, Navvvi & Mugxtsu) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mercenaries - Cola (feat. Lord Distortion, Navvvi & Mugxtsu)




Cola (feat. Lord Distortion, Navvvi & Mugxtsu)
Кола (совместно с Lord Distortion, Navvvi & Mugxtsu)
I'm a dirty boi
Я плохой парень,
Never been a pearly boi
Никогда не был паинькой.
Watch the mercs deploy
Смотри, как наемники развертываются,
Something of a warning noise
Это похоже на предупреждение.
Gun clacking gin sipping when its early boy
Щелчки оружия, потягивание джина с самого утра, малыш,
Ducks quacking good riddance to your mercy boy
Кряканье уток - последнее, что ты услышишь, мальчик.
Your garbage leak like menstrual blood
Твои кишки вытекают, как менструальная кровь,
Glog your drain the septic bust
Забивают канализацию, прорывают септик.
Spewing out he let it bus
Его вырвало, он позволил этому случиться,
The lazer make him wreck the truck
Лазер заставил его разбить грузовик.
Ha ha ha
Ха-ха-ха,
Got him spewing out the ectoopuss
Его вырвало наружу.
Your a menace to yourself
Ты опасна для себя,
From off the shelf
С пеленок
To turn the settings off
Отключи настройки.
You the one
Ты та самая,
Right side
С правой стороны,
You the fun
Ты та самая веселая,
Right side
С правой стороны,
You the one
Ты та самая,
Right side
С правой стороны,
Meant the one
Имел в виду ту самую,
Right side
С правой стороны,
You the one
Ты та самая,
Right side
С правой стороны,
You the fun
Ты та самая веселая,
Right side
С правой стороны,
You the one
Ты та самая,
Right side
С правой стороны,
Meant the one
Имел в виду ту самую,
Right side
С правой стороны,
Mono cryptic, you a witness center fit its riskin
Моно криптическая, ты свидетель, центр подходит, это рискованно,
Hide the label like you octagon thas wit a pliskin
Скрываешь этикетку, как будто ты восьмиугольник с плесенью,
Barely talkin now you runner ups thas for a triple
Еле говоришь сейчас, вы, занявшие второе место, это на троих,
Pronouncing words thas worser than a toddler with some nipples
Произносишь слова хуже, чем младенец с сосками,
I dont want mission to talk when you barely a walk
Я не хочу, чтобы миссия говорила, когда ты еле ходишь,
Label the bully but after the battle man stalk
Назови хулигана, но после битвы, мужик, преследуй,
Middle man pushing a quarter, forcing they mama to rack up a check
Посредник толкает четвертак, заставляя свою маму копить деньги,
Then they gushin at seconds wit cups wit a regret and triple the sec
Потом они сопливят секундами с чашками с сожалением и утраивают секунды.
You the one
Ты та самая,
Right side
С правой стороны,
You the fun
Ты та самая веселая,
Right side
С правой стороны,
You the one
Ты та самая,
Right side
С правой стороны,
Meant the one
Имел в виду ту самую,
Right side
С правой стороны,
You the one
Ты та самая,
Right side
С правой стороны,
You the fun
Ты та самая веселая,
Right side
С правой стороны,
You the one
Ты та самая,
Right side
С правой стороны,
Meant the one
Имел в виду ту самую,
Right side
С правой стороны,
I'm a little boi, rather lost and rather foiled
Я плохой парень, довольно потерянный и довольно облажавшийся.
I've been thinking about stories mercenaries got them on the knees
Я думал об историях, наемники поставили их на колени.
Stop trying to beat the knights, y'all good enough to be alright
Перестаньте пытаться победить рыцарей, вы достаточно хороши, чтобы быть в порядке.
This is not about picking a fight, this only bring the scythe!
Речь идет не о том, чтобы начать драку, это только принесет косу!
So take a shot of cola
Так что выпей колы
And please shut the fuck up
И, пожалуйста, заткнись.
I'm a little boi, rather lost and rather foiled
Я плохой парень, довольно потерянный и довольно облажавшийся.
I've been thinking about stories mercenaries got them on the knees
Я думал об историях, наемники поставили их на колени.
Stop trying to beat the knights, y'all good enough to be alright
Перестаньте пытаться победить рыцарей, вы достаточно хороши, чтобы быть в порядке.
This is not about picking a fight, this only bring the scythe!
Речь идет не о том, чтобы начать драку, это только принесет косу!





Writer(s): Brett Olsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.