Paroles et traduction Mercenaries feat. Lord Distortion, Saint Sleep & nAvvvi - Forbidden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cup
is
looking
muddy
when
I
pull
up
it
ain't
sunny
Бокал
мутный,
когда
я
подкатываю,
и
на
небе
ни
лучика,
Mothafucka
getting
cut
& then
he
put
inside
a
cubby
Ублюдка
режут,
а
потом
прячут
в
чулан.
Got
that
product
by
his
face
you
wonder
what
his
nose
is
runny
У
него
на
лице
этот
порошок,
ты
удивляешься,
почему
у
него
течет
из
носа.
I
aint
do
it
for
the
fame
bitch
I
just
do
it
for
the
money
Я
делаю
это
не
ради
славы,
сучка,
я
делаю
это
ради
денег.
Dot
up
on
his
head
I
make
him
flip
again
Точка
у
него
на
голове,
я
заставляю
его
перевернуться,
I
put
a
couple
bands
up
on
his
head
& then
I
get
it
in
Я
назначаю
пару
тысяч
за
его
голову,
а
потом
получаю
их.
Serving
up
a
fiend
I
tell
him
come
again
Подавая
демона,
я
говорю
ему
приходить
еще.
He
rot
away
in
silence
but
that
just
is
where
the
money
is
Он
сгниет
в
тишине,
но
именно
там
водятся
деньги.
Travel
down
the
dirt
path
Иду
по
грунтовой
дороге,
Wireframe
mode
see
the
lies
like
it's
autocad
В
режиме
каркаса
вижу
ложь,
как
в
AutoCAD.
Mercenaries
been
around
the
globe
yea
we
never
slack
Наемники
прошли
весь
мир,
да,
мы
никогда
не
расслабляемся.
All
my
operatives
they
coming
off
the
rack
Все
мои
агенты
сняты
с
полки.
Travel
down
forbidden
roads
Иду
по
запретным
дорогам,
I
think
that
I'm
invincible
Думаю,
что
я
непобедим.
I
fit
inside
an
empty
mold
of
empty
souls
Я
вписываюсь
в
пустую
форму
пустых
душ,
My
life
a
walking
anecdote
Моя
жизнь
- ходячий
анекдот.
I'm
sparking
blunts
they
laced
with
hydrochloric
acid
Я
раскуриваю
бланты,
пропитанные
соляной
кислотой,
Pants
are
sagging
while
I
balance
on
a
burning
tightrope
Штаны
спадают,
пока
я
балансирую
на
горящем
канате.
Playing
rock,
paper
scissors
with
myself
Играю
сам
с
собой
в
камень,
ножницы,
бумага
And
I
know
I
never
came
from
the
wealth
И
я
знаю,
что
никогда
не
был
богатым,
But
im
fidna
make
bigger
without
ya
help
Но
я
собираюсь
стать
больше
без
твоей
помощи,
Without
the
belt
Без
ремня,
The
faces
melt
Лица
плавятся,
It's
not
a
drill
Это
не
учебная
тревога.
I
swear
the
war
was
never
even
ever
fucking
won
Клянусь,
эта
война
никогда
не
была
выиграна,
But
these
artists
keep
taking
all
the
fun
Но
эти
артисты
продолжают
забирать
все
веселье,
Then
keep
it
for
themselves
and
they
keep
just
to
shun
Оставляют
его
себе
и
просто
сторонятся.
Dabble
everything
its
anything
if
you
thinking
anyone
is
fidna
bring
Пробуйте
все,
что
угодно,
если
думаете,
что
кто-то
принесет
Coast
to
coast
От
побережья
до
побережья,
Snakes
only
grow
if
the
grass
afloat
Змеи
растут,
только
если
трава
на
плаву.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brett Olsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.