Mercenary - This Eternal Instant - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mercenary - This Eternal Instant




To free these
Чтобы освободить их
To be these
Быть такими ...
To feel these hands
Почувствовать эти руки ...
No direction
Никакого направления.
Teach me
Научи меня
Connection
Соединение
Within my soul
В моей душе.
I′m drowning
Я тону.
Laughing I dream this
Смеясь Я мечтаю об этом
Nightmare eternal
Вечный кошмар
Forming confusion
Образуя путаницу,
Feeling so lost you're...
чувствуя себя таким потерянным, ты...
Never alone but silent
Никогда не одинок, но молчалив.
Walking towards horizons
Иду навстречу горизонтам
No one to frame but you
Некого подставлять, кроме тебя.
To form
Чтобы сформироваться
The line
Линия ...
To be
Быть
The only one that′s left to free
Единственный, кого осталось освободить.
You
Ты
From you
От тебя
Just you
Только ты.
Erase this nightmare of conformity
Сотри этот кошмар подчинения.
Into the overflowing of free decision
В переполнение свободного решения.
Choosing a new way
Выбираем новый путь
Losing yourself
Потерять себя
Lay down my distraction inside my circle of being
Оставь мое отвлечение внутри Моего Круга Бытия.
Show me purpose and drift towards the surface
Покажи мне цель и дрейфуй к поверхности.
In my sleep I fall down in deeper
Во сне я проваливаюсь глубже.
Into the sea of dark desires you're...
В море темных желаний ты...
Never alone but silent
Никогда не одинок, но молчалив.
Walking towards horizons
Иду навстречу горизонтам
Holding onto shades of something
Держась за тени чего-то.
Bleeding on the road I walked before
Истекая кровью на дороге, по которой я шел раньше.
Watching as my pale memories fade
Наблюдая, как мои бледные воспоминания исчезают.
Into nothing... and nothing begins
В ничто ... и ничто не начинается.
I just can't escape this feeling in my head
Я просто не могу избавиться от этого чувства в моей голове
It feels like going around in circles
Это похоже на хождение по кругу,
And all I can really relate to is the person I used to be
и все, что я могу по-настоящему связать, - это тот человек, которым я был раньше.
Never alone but silent
Никогда не одинок, но молчалив.
Walking towards horizons
Иду навстречу горизонтам
No one to frame but you
Некого подставлять, кроме тебя.
To form
Чтобы сформироваться
The line
Линия ...
To be
Быть
The only one that′s left to free
Единственный, кого осталось освободить.
You
Ты
From you
От тебя
Just you
Только ты.
Erase this nightmare of conformity
Сотри этот кошмар подчинения.
Into the overflowing of free decision
В переполнение свободного решения.
Choosing a new way
Выбираем новый путь
Losing yourself
Потерять себя
It′s fading in
Она постепенно исчезает.





Writer(s): MIKKEL SANDAGER PEDERSEN, JAKOB MOELBJERG, MIKE PARK NIELSEN, MARTIN ROSENKILDE BUUS PEDERSEN, MORTEN SANDAGER PEDERSEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.