Paroles et traduction Merchan MCH feat. JR Ruiz & Ezek - Chaos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminando
entre
civiles,
mami
diles
que
yo
tengo
el
don,
Walking
among
civilians,
mami,
tell
them
I
have
the
gift,
De
rimar
como
un
cabrón
y
merezco
la
atención
pues,
To
rhyme
like
a
badass
and
I
deserve
the
attention
because,
Se
aguanta
la
presión
de
rapearle
a
miles,
¡mírales!
The
pressure
of
rapping
to
thousands
holds
up,
look
at
them!
Te
apuntan
como
si
fuesen
misiles
mamá,
buscan
el
fallo
They
point
at
you
as
if
they
were
missiles,
mama,
they
look
for
the
flaw
Y
no
cayo,
¡no!
menos
si
no
me
hallo
en
medio
de
un
montón
And
I
don't
fall,
no!
Not
unless
I
find
myself
in
the
middle
of
a
bunch
De
imbéciles
que
si
les
jode
cuando
sale
a
flote
Of
imbeciles
who
get
pissed
off
when
it
comes
to
the
surface
Almenos
una
mente
que
se
note
y
le
hacen
el
quite
At
least
one
mind
that
is
noticed
and
they
avoid
it
Y
no
te
pasa
que
ni
encajas
en
casa,
y
más
a
mierda
te
sabe
la
masa,
And
you
don't
fit
in
at
home,
and
the
masses
taste
like
shit
to
you,
Como
a
la
masa
verte
grande
la
sonrisa,
en
un
país
que
avanza
Like
the
masses
to
see
your
big
smile,
in
a
country
that
advances
A
uno
por
hora
y
no
mejora
y
no
enamora
por
que
el
hambre
si
da
prisa,
One
per
hour
and
doesn't
improve
and
doesn't
fall
in
love
because
hunger
does
hurry,
El
entorno
pesa,
que
se
duda
hasta
del
que
se
reza,
The
environment
weighs,
that
even
the
one
who
prays
is
doubted,
Si
alguien
progresa
veinte
quieren
su
cabeza
If
someone
progresses
twenty
want
their
head
Empezando
por
el
que
el
culo
le
besa
y
¿quien
sigue
en
la
lista?
Starting
with
the
one
who
kisses
their
ass
and
who's
next
on
the
list?
Nadie
tira
la
piedra
y
deja
su
mano
a
la
vista,
Nobody
throws
the
stone
and
leaves
their
hand
in
sight,
La
amistad
honesta
de
lejos
se
nota,
como
también
se
nota
Honest
friendship
is
noticeable
from
afar,
as
it
is
also
noticeable
Cuando
viene
entre
billetes
de
cincuenta,
When
it
comes
in
fifty
dollar
bills,
Que
nadie
se
de
cuenta
cuanto
acumula
la
cuenta,
That
no
one
realizes
how
much
the
account
accumulates,
Cuenta
la
historia
que
por
treinta
se
cumplió
la
venta
y
así,
Tell
the
story
that
the
sale
was
completed
for
thirty
and
so,
Aciertas
si
desconfías
más
si
ni
de
ti
te
fías,
You
are
right
if
you
distrust
more
if
you
don't
even
trust
yourself,
Más
si
en
ti
veías
lo
que
te
molesta
y
aunque
dios
no
mande
More
if
you
saw
in
yourself
what
bothers
you
and
even
if
God
doesn't
command
Sabes
que
el
mundo
te
apesta
en
esta
tempestad
You
know
that
the
world
stinks
in
this
storm
Me
están
rosando
ya
los
30,
hablando
menos
mierda,
I'm
already
touching
30,
talking
less
shit,
Dejando
migas
pa
evitar
que
así
me
pierda
ni
mi
verdad
Leaving
crumbs
to
avoid
getting
lost
like
this,
not
even
my
truth
Y
lo
que
me
queda
y
lo
que
te
queda,
es
pa
romper
And
what's
left
for
me
and
what's
left
for
you
is
to
break
Con
el
patrón
lo
más
que
se
pueda
men
With
the
pattern
as
much
as
you
can
man
Cada
vez
mas
profunda
esta
la
grieta
The
crack
is
getting
deeper
El
mundo
anda
de
cabezas
The
world
is
upside
down
Y
no
pretendo
parecer
un
profeta
And
I
don't
pretend
to
be
a
prophet
Esto
acabara
pronto
así
que
reza
This
will
end
soon
so
pray
Cada
vez
mas
profunda
esta
la
grieta
The
crack
is
getting
deeper
El
mundo
anda
de
cabezas
The
world
is
upside
down
Y
no
pretendo
parecer
un
profeta
And
I
don't
pretend
to
be
a
prophet
Esto
acabara
pronto
así
que
reza
This
will
end
soon
so
pray
Terreno
hostil
de
principios
vueltos
ripio.
Hostile
terrain
of
principles
turned
to
rubble.
Pasiones
y
mil
vicios
que
enfrían
los
corazones.
Passions
and
a
thousand
vices
that
cool
hearts.
Vamos
bailando
al
borde
del
precipicio.
We
are
dancing
on
the
edge
of
the
precipice.
Sintiendo
el
desquicio
de
medir
las
intenciones.
Feeling
the
derangement
of
measuring
intentions.
Ya
ni
mi
sombra
es
confiable.
Not
even
my
shadow
is
reliable.
De
amor
y
honor
no
me
hables.
Don't
talk
to
me
about
love
and
honor.
Lo
que
digo
es
detestable,
What
I
say
is
detestable,
Pero
es
la
verdad.
But
it's
the
truth.
De
todos
debo
cuidarme.
I
must
take
care
of
myself
from
everyone.
Mejor
que
explote
a
que
pare
Better
that
it
explodes
than
that
it
stops
Esta
esfera
loca
que
arde,
This
crazy
sphere
that
burns,
Que
pronto
acabará.
Which
will
soon
end.
En
mi
espalda
puñaladas.
Hay
veneno
en
sus
miradas.
Stab
wounds
on
my
back.
There
is
poison
in
their
eyes.
Protagonistas
de
un
drama.
Terminó
el
cuento
de
hadas.
Protagonists
of
a
drama.
The
fairy
tale
is
over.
Te
decepciona
quien
amas.
Aquí
hay
más
putas
que
damas.
You
are
disappointed
by
who
you
love.
There
are
more
whores
here
than
ladies.
Gente
se
pone
su
precio;
necio,
dime
quién
da
más.
People
put
their
price;
fool,
tell
me
who
gives
more.
La
que
antes
valía,
ahora
te
cuesta.
What
was
once
worth
it
now
costs
you.
Amigos
sólo
lo
son
si
pones
la
fiesta.
Friends
are
only
friends
if
you
throw
the
party.
Apuesta
por
lo
peor
y
a
lo
mejor
aciertas...
Bet
on
the
worst
and
you
might
get
it
right...
Boca
cerrada
mas
la
vista
bien
abierta.
Closed
mouth
but
eyes
wide
open.
A
ciencia
cierta,
ya
se
perdió
el
respeto.
For
sure,
respect
has
been
lost.
La
hipocresía
es
el
más
noble
de
sus
gestos.
Hypocrisy
is
the
noblest
of
their
gestures.
Textos
diestros
son
catarsis
y
manifiestos
Dexterous
texts
are
catharsis
and
manifestos
De
estos
MC's
que
con
creces
toman
su
puesto.
Of
these
MC's
who
more
than
take
their
place.
Y
estos
tiempos...
nocivos
para
el
alma.
And
these
times...
harmful
to
the
soul.
Cuida
tus
pasos.
Tener
fe
es
pagar
un
karma.
Watch
your
steps.
To
have
faith
is
to
pay
karma.
Dudas
te
pasan
factura
si
al
errar
no
aprendes.
Doubts
take
their
toll
if
you
don't
learn
from
making
mistakes.
Judas,
que
jamás
ayudan,
primero
te
venden.
Judas,
who
never
help,
sell
you
first.
(Yo...)
guardo
misterios
como
en
la
city
un
graffiti.
(I...)
keep
mysteries
like
a
graffiti
in
the
city.
'Cuz
nobody
knows
what
the
fuck
I
am
feeling...
'Cuz
nobody
knows
what
the
fuck
I
am
feeling...
Aprendo
a
desconfiar,
andando
entre
serpientes.
I
learn
to
distrust,
walking
among
snakes.
A
todos
no
les
des
la
mano,
de
pronto
te
muerden.
Don't
shake
hands
with
everyone,
they
might
bite
you.
Cada
vez
mas
profunda
esta
la
grieta
The
crack
is
getting
deeper
El
mundo
anda
de
cabezas
The
world
is
upside
down
Y
no
pretendo
parecer
un
profeta
And
I
don't
pretend
to
be
a
prophet
Esto
acabara
pronto
así
que
reza
This
will
end
soon
so
pray
Cada
vez
mas
profunda
esta
la
grieta
The
crack
is
getting
deeper
El
mundo
anda
de
cabezas
The
world
is
upside
down
Y
no
pretendo
parecer
un
profeta
And
I
don't
pretend
to
be
a
prophet
Esto
acabara
pronto
así
que
reza
This
will
end
soon
so
pray
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jr Ruiz, Merchan Mch
Album
Capisce
date de sortie
10-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.