Merchan Mch - Come On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Merchan Mch - Come On




Come On
Давай
Si la música no es para
Если музыка не для меня
Si el fracaso ya no es para
Если неудача больше не для меня
Si la música no es para
Если музыка не для меня
Come on, come on, follow me
Давай, давай, следуй за мной
Si la música no es para
Если музыка не для меня
Si el fracaso ya no es para
Если неудача больше не для меня
Si la música no es para
Если музыка не для меня
Come on, come on, follow me
Давай, давай, следуй за мной
Quizá no entiendas mi relajo
Может, ты не понимаешь моего расслабона,
Vivir es mi trabajo y disfrutarlo me lo tomo enserio
Жить моя работа, и наслаждаться этим я воспринимаю серьезно.
Cumplí los 15 y todo pal carajo
Исполнилось 15, и все к черту,
Si Dios pa esto me trajo, voy a hacerle caso al viejo, he
Если Бог для этого меня сюда привел, я послушаю старика, эй.
Ja, las guevas en su sitio, mamá ya no es tu asunto,
Ха, яйца на месте, мам, это больше не твое дело,
Mi alma ya lo sintió voy a rapear y punto
Моя душа это уже почувствовала, я буду читать рэп и точка.
Le apunto a darte gusto haciendo lo que quiero, he
Моя цель доставить тебе удовольствие, делая то, что я хочу, эй.
Ninguna oferta paga justo por el tiempo, he
Ни одно предложение не платит справедливо за потраченное время, эй.
Fue un sacrifico no ver ni un centavo
Это было жертвой не видеть ни цента
En esta ciudad del pecado, donde ha muerto más de uno tentado
В этом городе греха, где соблазнившись, погибло больше одного.
Y que te importa por lo que he pasado
И какое тебе дело до того, через что я прошел?
Aquí lo que ha pasado es que ahora cobro con lo que he grabado
Дело в том, что теперь я получаю деньги за то, что записал.
Y devuelta a la acción men, con mi afición como oficio
И я вернулся в дело, детка, мое увлечение стало моей профессией,
Tiempo libre pa mi beneficio men
Свободное время для моей пользы, детка.
Fuera de juicio después de las 12 hasta que el sol me acuesta
Вне себя после 12, пока солнце меня не уложит,
Todo es excusa pa armar fiesta
Любой повод устроить вечеринку.
Y la oveja negra hoy guía, ¿Quién lo diría?
И черная овца теперь ведет, кто бы мог подумать?
¿O que me dices tía? ¿será la hierba que me divertía?
Или что ты скажешь, тетя? Может, это трава, которая меня веселила?
O las putas ganas de tragarme el mundo
Или бешеное желание поглотить мир,
Que no permitía ni una gota de mala energía
Которое не допускало ни капли плохой энергии.
Y sigo en la mía, Vivo la mía...
И я продолжаю в своем духе, живу своей жизнью...
No hay alegría como ver a mamá
Нет большей радости, чем видеть маму,
Ni el dinero ni la fama
Ни деньги, ни слава,
Se que viene y que fácil se va
Я знаю, что они приходят и легко уходят.
Tocando fondo le perdí la gracia a volar
Достигнув дна, я потерял вкус к полету.
Nadie dijo: ¡mira David! Eso no es pa jugar
Никто не сказал: "Эй, Дэвид! Это не игрушки".
No necesito agradar, no, ni quiero cambiar, no
Мне не нужно нравиться, нет, и я не хочу меняться, нет.
A la mierda la opinión, vivo la mía
К черту чужое мнение, я живу своей жизнью.
Cuentas al día y sin faltar a las tablas del guía
Счета оплачены, и я не нарушаю заповеди наставника.
Hip hop a mi como Gabriel a la virgen María
Хип-хоп для меня, как Гавриил для Девы Марии.
Mejor sonría que vivir no es llorar, ¿sabes qué?
Лучше улыбайся, ведь жить это не плакать, понимаешь?
Es más el tiempo que muerto vas a estar, ¡muévete!
Ты будешь мертв гораздо дольше, так что двигайся!
Que en este juego de azar, por algo habrá que apostar,
Ведь в этой игре случая на что-то нужно ставить,
Mira no puedes ganar, sin antes arriesgar.
Смотри, ты не можешь выиграть, не рискуя.
Nada para olvidar y mucho para recorrer
Нечего забывать и многое предстоит пройти,
Lo que resuelva en el bar, lo enreda una mujer
То, что я решаю в баре, запутывает женщина.
Lo que revuelva en el bar, fijo me va a joder
То, что я намешиваю в баре, обязательно меня испортит.
Es que beber es un placer como vivir así
Ведь пить это такое же удовольствие, как и жить вот так,
Así tan free como que nada es tan urgente aquí
Так свободно, как будто ничто здесь не срочно.
Con esta cara de ¡quita de ahí! sonrió
С этим выражением лица "убирайся отсюда!" я улыбаюсь,
Lo hundo sin lio y cuido lo mío ma
Топлю без проблем и забочусь о своем, ма.
Así tan free cómo que nada es tan urgente aquí
Так свободно, как будто ничто здесь не срочно.
Con esta cara, si, con esta cara
С таким лицом, да, с таким лицом.
Sigo la norma, no joder a nadie
Следую правилу никого не трогать,
Aunque no irradie amor como se debe
Хотя и не излучаю любовь, как положено.
No se niega de lo que se bebe ni lo que se sabe
Не отказываюсь от того, что пью, и от того, что знаю.
No, no, no, no, no si no es por ti mamá
Нет, нет, нет, нет, нет, если бы не ты, мама,
Quien sabe en que andaría yo
Кто знает, чем бы я занимался.
Si la música no es para
Если музыка не для меня
Si el fracaso ya no es para
Если неудача больше не для меня
Si la música no es para
Если музыка не для меня
Come on, come on, follow me
Давай, давай, следуй за мной
Si la música no es para
Если музыка не для меня
Si el fracaso ya no es para
Если неудача больше не для меня
Si la música no es para
Если музыка не для меня
Come on, come on, follow me
Давай, давай, следуй за мной






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.