Merchan Mch - Frío Ardor - traduction des paroles en anglais

Frío Ardor - Merchan Mchtraduction en anglais




Frío Ardor
Cold Burning
¿Sabes quien es el que pone voces?
Do you know who's the one who puts voices?
En ellas poses bellas
In them beautiful poses
No me conoces
You don't know me
No me roces si no quieres huellas
Don't touch me if you don't want fingerprints
Dactilares en tus maxilares
On your jaw
Ares cae ante mis males abismales
Ares falls before my abysmal evils
Avisales que ya no hay rivales pa' contienda
Let them know that there are no rivals for the contest
Pa' que entienda que domino y no quiero salir del camino
So you understand that I dominate and I don't want to get out of the way
Mino con estilo todo el valle
I mine with style the whole valley
No hay rima que falle
There is no rhyme that fails
Cuando se dispara es para desparasitarles
When it fires it is to debug them
Y citarles frases incitantes
And quote them inciting phrases
Y si tan teso te sientes aquí nada se compara
And if you feel so tough, nothing compares here
¿Dime quien te ampara? si tu madre se aferra
Tell me, who protects you? If your mother clings
A mi prosa
To my prose
Se cae a pedazos cuan leprosa
She falls to pieces as a leper
Cuando escucha que mi musa es más creíble que su iglesia
When she hears that my muse is more believable than her church
Decía: ¡que lengua tan necia!
She said: what a foolish tongue!
No sé, desde arriba se me bendecía
I don't know, from above I was blessed
Hacia tiempo que los chicos buscaban de mi misiva
For a long time the boys were looking for my letter
Y si vas a juzgarme ármate de valor
And if you're going to judge me, arm yourself with courage
Soy de lo peor cuando no hay argumento que
I am the worst when there is no argument that
Me calle
Shut me up
Halle mil razones entre mis rayones mentales
Find a thousand reasons among my mental stripes
Para entender que jamás me voy a entender
To understand that I will never understand myself
Así que mujer, no me pidas que te entienda
So woman, don't ask me to understand you
(Fuera de la cama)
(Out of bed)
Es un misterio que te atienda
It is a mystery that I attend you
(Fuera de la cama), dama!
(Out of bed), lady!
Amas como nadie, pero a nadie para no
You love like no other, but no one to not
Sentir dolor
Feel pain
Bella picaflor: ¿cuantos jardines han sentido tu rigor?
Beautiful hummingbird: how many gardens have felt your rigor?
Yo sentí el de la hoja seca envuelta en cuero
I felt the dry leaf wrapped in leather
Colgado de esa rama sobre un agujero
Hanging from that branch over a hole
Me salvo un ""te quiero"" con aroma a ""te amo""
I save a ""I love you"" with the aroma of ""I love you""
¡te a movido el culo con un beso! dijo el.
He moved your ass with a kiss! he said.
Prendió el canuto para hundirme de nuevo en su miel
He lit the joint to sink me again in his honey
Y el dedo en su ley me ofreció candela
And the finger in his law offered me fire
De la que mata
The one that kills
Y si bien no hubo fumata,
And although there was no smoke,
Nada me ata ni me arrebata calma de tal manera
Nothing ties me down nor takes away my calm in such a way
Como ella lo hizo con su piel
As she did with her skin
Y enciendo la llama
And I light the flame
Para quemar todo lo que me raye
To burn everything that bothers me
Dame un ritmo antes de que pierda la calma
Give me a rhythm before I lose my cool
Y si falla el mensaje, que no falte
And if the message fails, don't miss
¡el estilo pa la fight!
the style for the fight!
Y enciendo la llama
And I light the flame
Para quemar todo lo que me raye
To burn everything that bothers me
Dame un ritmo antes de que pierda la calma
Give me a rhythm before I lose my cool
Y si falla el mensaje, que no falte
And if the message fails, don't miss
¡el estilo pa la fight!
the style for the fight!
¿Quieres otra tanda de mi tunda?
Do you want another round of my beating?
Gime cuando lo hunda
Moan when I sink it
Abunda estilo cuando desenfunda
Style abounds when unsheathed
Nene no se me confunda con flows de tercera
Baby don't confuse me with third-rate flows
Por ser hacedor de rimas
For being a rhyme maker
Arrimas y veras que no serán jamás
Come closer and you will see that they will never be
Como las de los demás
Like the others
Tocara soltar la fiera por el área para quien torea
It will be necessary to release the beast in the area for whoever fights
El viento nea, me elevara por toda la atmósfera
The wind snows, lift me up through the entire atmosphere
Y sonare, esperare pero nunca parare
And I will sound, I will wait but I will never stop
Por que me siento tan grande
Because I feel so big
Por ende nunca tocare un glande
Therefore I will never touch a glans
Ni tengo un plan b
Nor do I have a plan b
Nada que me ablande
Nothing to soften me
Ni el beso de judas pudo pararme
Not even Judas' kiss could stop me
(Nonononononono)
(Nonononononono)
¿Cual es el puto problema que me crea lo
What is the fucking problem that creates me
Que valgo?
What am I worth?
Cada que cabalgo lo hago sin modestia
Every time I ride I do it without modesty
¿Cual es la molestia si no te falta halago?
What is the annoyance if you don't lack flattery?
Y si te falta vete de vuelta pal lago, ¡cagón!
And if you are missing go back to the lake, you coward!
Sigo siendo libre y sigo buscando la cumbre
I'm still free and still looking for the top
Hombre! en mi confío
Man! in myself I trust
Así no mido rival cada que trazo una meta
So I don't measure up to a rival every time I set a goal
Y tu critica no es un desafío
And your criticism is not a challenge
Es el puto miedo de que me entrometa
It's the fucking fear that I'm meddling
Y ya me entrometí, me comprometí
And I already interfered, I committed
Y me divertí por toda la city
And I had fun all over the city
Así a ti no te guste mi competi
So you don't like my competition
He aquí otro puto flow indominati
Here's another fucking undefeated flow
Y enciendo la llama
And I light the flame
Para quemar todo lo que me raye
To burn everything that bothers me
Dame un ritmo antes de que pierda la calma
Give me a rhythm before I lose my cool
Y si falla el mensaje, que no falte
And if the message fails, don't miss
¡el estilo pa la fight!
the style for the fight!
Y enciendo la llama
And I light the flame
Para quemar todo lo que me raye
To burn everything that bothers me
Dame un ritmo antes de que pierda la calma
Give me a rhythm before I lose my cool
Y si falla el mensaje, que no falte
And if the message fails, don't miss
¡el estilo pa la fight!
the style for the fight!





Writer(s): Merchan Mch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.