Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Sabes
quien
es
el
que
pone
voces?
Do
you
know
who's
the
one
who
puts
voices?
En
ellas
poses
bellas
In
them
beautiful
poses
No
me
conoces
You
don't
know
me
No
me
roces
si
no
quieres
huellas
Don't
touch
me
if
you
don't
want
fingerprints
Dactilares
en
tus
maxilares
On
your
jaw
Ares
cae
ante
mis
males
abismales
Ares
falls
before
my
abysmal
evils
Avisales
que
ya
no
hay
rivales
pa'
contienda
Let
them
know
that
there
are
no
rivals
for
the
contest
Pa'
que
entienda
que
domino
y
no
quiero
salir
del
camino
So
you
understand
that
I
dominate
and
I
don't
want
to
get
out
of
the
way
Mino
con
estilo
todo
el
valle
I
mine
with
style
the
whole
valley
No
hay
rima
que
falle
There
is
no
rhyme
that
fails
Cuando
se
dispara
es
para
desparasitarles
When
it
fires
it
is
to
debug
them
Y
citarles
frases
incitantes
And
quote
them
inciting
phrases
Y
si
tan
teso
te
sientes
aquí
nada
se
compara
And
if
you
feel
so
tough,
nothing
compares
here
¿Dime
quien
te
ampara?
si
tu
madre
se
aferra
Tell
me,
who
protects
you?
If
your
mother
clings
Se
cae
a
pedazos
cuan
leprosa
She
falls
to
pieces
as
a
leper
Cuando
escucha
que
mi
musa
es
más
creíble
que
su
iglesia
When
she
hears
that
my
muse
is
more
believable
than
her
church
Decía:
¡que
lengua
tan
necia!
She
said:
what
a
foolish
tongue!
No
sé,
desde
arriba
se
me
bendecía
I
don't
know,
from
above
I
was
blessed
Hacia
tiempo
que
los
chicos
buscaban
de
mi
misiva
For
a
long
time
the
boys
were
looking
for
my
letter
Y
si
vas
a
juzgarme
ármate
de
valor
And
if
you're
going
to
judge
me,
arm
yourself
with
courage
Soy
de
lo
peor
cuando
no
hay
argumento
que
I
am
the
worst
when
there
is
no
argument
that
Halle
mil
razones
entre
mis
rayones
mentales
Find
a
thousand
reasons
among
my
mental
stripes
Para
entender
que
jamás
me
voy
a
entender
To
understand
that
I
will
never
understand
myself
Así
que
mujer,
no
me
pidas
que
te
entienda
So
woman,
don't
ask
me
to
understand
you
(Fuera
de
la
cama)
(Out
of
bed)
Es
un
misterio
que
te
atienda
It
is
a
mystery
that
I
attend
you
(Fuera
de
la
cama),
dama!
(Out
of
bed),
lady!
Amas
como
nadie,
pero
a
nadie
para
no
You
love
like
no
other,
but
no
one
to
not
Bella
picaflor:
¿cuantos
jardines
han
sentido
tu
rigor?
Beautiful
hummingbird:
how
many
gardens
have
felt
your
rigor?
Yo
sentí
el
de
la
hoja
seca
envuelta
en
cuero
I
felt
the
dry
leaf
wrapped
in
leather
Colgado
de
esa
rama
sobre
un
agujero
Hanging
from
that
branch
over
a
hole
Me
salvo
un
""te
quiero""
con
aroma
a
""te
amo""
I
save
a
""I
love
you""
with
the
aroma
of
""I
love
you""
¡te
a
movido
el
culo
con
un
beso!
dijo
el.
He
moved
your
ass
with
a
kiss!
he
said.
Prendió
el
canuto
para
hundirme
de
nuevo
en
su
miel
He
lit
the
joint
to
sink
me
again
in
his
honey
Y
el
dedo
en
su
ley
me
ofreció
candela
And
the
finger
in
his
law
offered
me
fire
De
la
que
mata
The
one
that
kills
Y
si
bien
no
hubo
fumata,
And
although
there
was
no
smoke,
Nada
me
ata
ni
me
arrebata
calma
de
tal
manera
Nothing
ties
me
down
nor
takes
away
my
calm
in
such
a
way
Como
ella
lo
hizo
con
su
piel
As
she
did
with
her
skin
Y
enciendo
la
llama
And
I
light
the
flame
Para
quemar
todo
lo
que
me
raye
To
burn
everything
that
bothers
me
Dame
un
ritmo
antes
de
que
pierda
la
calma
Give
me
a
rhythm
before
I
lose
my
cool
Y
si
falla
el
mensaje,
que
no
falte
And
if
the
message
fails,
don't
miss
¡el
estilo
pa
la
fight!
the
style
for
the
fight!
Y
enciendo
la
llama
And
I
light
the
flame
Para
quemar
todo
lo
que
me
raye
To
burn
everything
that
bothers
me
Dame
un
ritmo
antes
de
que
pierda
la
calma
Give
me
a
rhythm
before
I
lose
my
cool
Y
si
falla
el
mensaje,
que
no
falte
And
if
the
message
fails,
don't
miss
¡el
estilo
pa
la
fight!
the
style
for
the
fight!
¿Quieres
otra
tanda
de
mi
tunda?
Do
you
want
another
round
of
my
beating?
Gime
cuando
lo
hunda
Moan
when
I
sink
it
Abunda
estilo
cuando
desenfunda
Style
abounds
when
unsheathed
Nene
no
se
me
confunda
con
flows
de
tercera
Baby
don't
confuse
me
with
third-rate
flows
Por
ser
hacedor
de
rimas
For
being
a
rhyme
maker
Arrimas
y
veras
que
no
serán
jamás
Come
closer
and
you
will
see
that
they
will
never
be
Como
las
de
los
demás
Like
the
others
Tocara
soltar
la
fiera
por
el
área
para
quien
torea
It
will
be
necessary
to
release
the
beast
in
the
area
for
whoever
fights
El
viento
nea,
me
elevara
por
toda
la
atmósfera
The
wind
snows,
lift
me
up
through
the
entire
atmosphere
Y
sonare,
esperare
pero
nunca
parare
And
I
will
sound,
I
will
wait
but
I
will
never
stop
Por
que
me
siento
tan
grande
Because
I
feel
so
big
Por
ende
nunca
tocare
un
glande
Therefore
I
will
never
touch
a
glans
Ni
tengo
un
plan
b
Nor
do
I
have
a
plan
b
Nada
que
me
ablande
Nothing
to
soften
me
Ni
el
beso
de
judas
pudo
pararme
Not
even
Judas'
kiss
could
stop
me
(Nonononononono)
(Nonononononono)
¿Cual
es
el
puto
problema
que
me
crea
lo
What
is
the
fucking
problem
that
creates
me
Que
valgo?
What
am
I
worth?
Cada
que
cabalgo
lo
hago
sin
modestia
Every
time
I
ride
I
do
it
without
modesty
¿Cual
es
la
molestia
si
no
te
falta
halago?
What
is
the
annoyance
if
you
don't
lack
flattery?
Y
si
te
falta
vete
de
vuelta
pal
lago,
¡cagón!
And
if
you
are
missing
go
back
to
the
lake,
you
coward!
Sigo
siendo
libre
y
sigo
buscando
la
cumbre
I'm
still
free
and
still
looking
for
the
top
Hombre!
en
mi
confío
Man!
in
myself
I
trust
Así
no
mido
rival
cada
que
trazo
una
meta
So
I
don't
measure
up
to
a
rival
every
time
I
set
a
goal
Y
tu
critica
no
es
un
desafío
And
your
criticism
is
not
a
challenge
Es
el
puto
miedo
de
que
me
entrometa
It's
the
fucking
fear
that
I'm
meddling
Y
ya
me
entrometí,
me
comprometí
And
I
already
interfered,
I
committed
Y
me
divertí
por
toda
la
city
And
I
had
fun
all
over
the
city
Así
a
ti
no
te
guste
mi
competi
So
you
don't
like
my
competition
He
aquí
otro
puto
flow
indominati
Here's
another
fucking
undefeated
flow
Y
enciendo
la
llama
And
I
light
the
flame
Para
quemar
todo
lo
que
me
raye
To
burn
everything
that
bothers
me
Dame
un
ritmo
antes
de
que
pierda
la
calma
Give
me
a
rhythm
before
I
lose
my
cool
Y
si
falla
el
mensaje,
que
no
falte
And
if
the
message
fails,
don't
miss
¡el
estilo
pa
la
fight!
the
style
for
the
fight!
Y
enciendo
la
llama
And
I
light
the
flame
Para
quemar
todo
lo
que
me
raye
To
burn
everything
that
bothers
me
Dame
un
ritmo
antes
de
que
pierda
la
calma
Give
me
a
rhythm
before
I
lose
my
cool
Y
si
falla
el
mensaje,
que
no
falte
And
if
the
message
fails,
don't
miss
¡el
estilo
pa
la
fight!
the
style
for
the
fight!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Merchan Mch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.