Paroles et traduction Merchan Mch - Mi osadia
Y
no
es
extraño
It's
not
strange
Que
entre
mas
te
extraño
That
the
more
I
miss
you
Amargo
se
hace
el
día
The
more
bitter
the
day
becomes
Mi
corazón
por
ti
se
guía
My
heart
is
guided
by
you
Y
mas
se
siente
el
daño
And
the
pain
is
felt
more
Pero
no
es
malo
But
it's
not
bad
Lo
que
siento
no
es
tan
malo
What
I
feel
is
not
so
bad
Por
que
eso
me
hace
fuerte
Because
it
makes
me
strong
Y
es
evidente
que
pensarte
no
me
gasta
And
it's
evident
that
thinking
of
you
doesn't
wear
me
down
Hasta
la
próxima
vez
que
yo
pueda
verte
Until
the
next
time
I
can
see
you
Seguro
voy
a
amarte
I
will
surely
love
you
Por
que
quererte
no
me
basta
Because
wanting
you
is
not
enough
Y
aunque
esta
forma
de
tenerte
desespere
And
although
this
way
of
having
you
makes
me
desperate
Contigo
sigo
viviendo
una
fiesta
I
continue
living
a
party
with
you
Y
si
mi
amor
se
ajusta
And
if
my
love
adjusts
A
la
altura
de
lo
que
te
gusta
To
the
height
of
what
you
like
Ven
y
busca
en
mi
alma
fuerza
Come
and
find
strength
in
my
soul
Pa
espantar
lo
que
te
asusta
To
scare
away
what
scares
you
Si
la
distancia
es
injusta,
no
cuenta
If
the
distance
is
unfair,
it
doesn't
count
No
entra
la
mala
vibra
Bad
vibes
don't
enter
Solo
hay
fibra
pa
la
buena
There's
only
fiber
for
good
vibes
Rima
pa
narrar
esta
aventura
Rhyme
to
narrate
this
adventure
Durara
así
siembren
dudas
It
will
last
as
long
as
doubts
are
sown
Tu
das
paz
a
mi
alma
You
give
peace
to
my
soul
Y
eso
a
muchas
deja
mudas
And
that
leaves
many
speechless
Nudas
este
amor
a
tu
recuerdo
You
bare
this
love
to
your
memory
Y
ya
no
hay
quien
desate
And
there's
no
one
to
untie
it
Yo
también
me
ate
ante
tu
figura
I
also
tied
myself
before
your
figure
Que
tragos
amargos
sepan
como
a
mate
That
bitter
drinks
taste
like
mate
Ante
mil
demonios
sepa
como
amarte
Before
a
thousand
demons,
I
know
how
to
love
you
Solo
si
lo
quieres
mujer
Only
if
you
want
it,
woman
Y
es
que
yo
quiero
mas
And
I
want
more
De
la
paz
que
tu
me
das
Of
the
peace
that
you
give
me
Por
que
del
mal
me
salvas
mujer
Because
you
save
me
from
evil,
woman
Te
encargas
de
que
te
ame
mas
You
make
sure
that
I
love
you
more
Por
ti
rio
mas
I
laugh
more
for
you
Con
solo
imaginarte
my
girl
Just
imagining
you,
my
girl
La
mejor
de
mis
historias
The
best
of
my
stories
Contar
cuando
a
los
ojos
me
hablas
To
tell
when
you
speak
to
my
eyes
Esta
distancia
se
hace
corta
This
distance
becomes
short
Por
que
una
vida
a
tu
lado
Because
a
life
by
your
side
Es
lo
que
me
importa
Is
what
matters
to
me
He
logrado
ser
el
adorado
por
montones
I
have
managed
to
be
adored
by
many
No
me
tomes
nena
Don't
take
me,
baby
Por
lo
versos
que
he
implantado
For
the
verses
I
have
implanted
Que
como
esa
diosa
That
like
that
goddess
Nadie
besos
me
ha
plantado
Nobody
has
planted
kisses
on
me
Embrujado,
desde
el
dia
que
la
vi
Bewitched,
from
the
day
I
saw
her
Ya
lo
sabes,
que
no
me
resisto
a
tu
conquista
You
already
know,
that
I
can't
resist
your
conquest
Nadie
brilla
como
tu
aunque
no
estés
a
mi
vista
Nobody
shines
like
you,
even
though
you're
not
in
sight
Y
así
te
contemplo
preciosa
And
that's
how
I
contemplate
you,
precious
Mi
osadía
fue
quererte
como
a
diosa
My
boldness
was
to
love
you
like
a
goddess
No
sabia
que
la
vida
fuera
tan
maravillosa
I
didn't
know
life
could
be
so
wonderful
Goza,
por
que
pronto
estaré
allí
Enjoy,
because
I'll
be
there
soon
Noche
y
día
como
quieres
Night
and
day,
as
you
wish
No
te
desesperes
Don't
despair
Que
la
recompensa
son
placeres
The
rewards
are
pleasures
No
es
casualidad
que
se
encontraran
It's
no
coincidence
that
they
met
Estos
seres,
lo
sabes
These
beings,
you
know
No
me
quites
la
ilusión
Don't
take
away
my
illusion
Y
aquí
tienes
este
corazón
de
base
And
here
you
have
this
heart
of
mine
No
se
si
es
poco
para
lo
que
te
mereces
I
don't
know
if
it's
enough
for
what
you
deserve
Por
ti
daría
todo
pa
que
nada
cambie
I
would
give
everything
for
you
so
that
nothing
changes
Contigo
yo
he
soñado
ya
cientos
de
veces
I
have
dreamed
of
you
hundreds
of
times
already
Y
es
que
yo
quiero
mas
And
I
want
more
De
la
paz
que
tu
me
das
Of
the
peace
that
you
give
me
Por
que
del
mal
me
salvas
mujer
Because
you
save
me
from
evil,
woman
Te
encargas
de
que
te
ame
mas
You
make
sure
that
I
love
you
more
Por
ti
rio
mas
I
laugh
more
for
you
Con
solo
imaginarte
my
girl
Just
imagining
you,
my
girl
La
mejor
de
mis
historias
The
best
of
my
stories
Contar
cuando
a
los
ojos
me
hablas
To
tell
when
you
speak
to
my
eyes
Esta
distancia
se
hace
corta
This
distance
becomes
short
Por
que
una
vida
a
tu
lado
Because
a
life
by
your
side
Es
lo
que
me
importa
Is
what
matters
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.