Merchan Mch - Mi osadia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Merchan Mch - Mi osadia




Mi osadia
My boldness
Y no es extraño
It's not strange
Que entre mas te extraño
That the more I miss you
Amargo se hace el día
The more bitter the day becomes
Mi corazón por ti se guía
My heart is guided by you
Y mas se siente el daño
And the pain is felt more
Pero no es malo
But it's not bad
Lo que siento no es tan malo
What I feel is not so bad
Por que eso me hace fuerte
Because it makes me strong
Y es evidente que pensarte no me gasta
And it's evident that thinking of you doesn't wear me down
Hasta la próxima vez que yo pueda verte
Until the next time I can see you
Seguro voy a amarte
I will surely love you
Por que quererte no me basta
Because wanting you is not enough
Y aunque esta forma de tenerte desespere
And although this way of having you makes me desperate
Contigo sigo viviendo una fiesta
I continue living a party with you
Y si mi amor se ajusta
And if my love adjusts
A la altura de lo que te gusta
To the height of what you like
Ven y busca en mi alma fuerza
Come and find strength in my soul
Pa espantar lo que te asusta
To scare away what scares you
Si la distancia es injusta, no cuenta
If the distance is unfair, it doesn't count
No entra la mala vibra
Bad vibes don't enter
Solo hay fibra pa la buena
There's only fiber for good vibes
Rima pa narrar esta aventura
Rhyme to narrate this adventure
Durara así siembren dudas
It will last as long as doubts are sown
Tu das paz a mi alma
You give peace to my soul
Y eso a muchas deja mudas
And that leaves many speechless
Nudas este amor a tu recuerdo
You bare this love to your memory
Y ya no hay quien desate
And there's no one to untie it
Yo también me ate ante tu figura
I also tied myself before your figure
Dulzura
Sweetness
Que tragos amargos sepan como a mate
That bitter drinks taste like mate
Ante mil demonios sepa como amarte
Before a thousand demons, I know how to love you
Solo si lo quieres mujer
Only if you want it, woman
Y es que yo quiero mas
And I want more
De la paz que tu me das
Of the peace that you give me
Por que del mal me salvas mujer
Because you save me from evil, woman
Te encargas de que te ame mas
You make sure that I love you more
Por ti rio mas
I laugh more for you
Con solo imaginarte my girl
Just imagining you, my girl
La mejor de mis historias
The best of my stories
Contar cuando a los ojos me hablas
To tell when you speak to my eyes
Esta distancia se hace corta
This distance becomes short
Por que una vida a tu lado
Because a life by your side
Es lo que me importa
Is what matters to me
He logrado ser el adorado por montones
I have managed to be adored by many
No me tomes nena
Don't take me, baby
Por lo versos que he implantado
For the verses I have implanted
Que como esa diosa
That like that goddess
Nadie besos me ha plantado
Nobody has planted kisses on me
Embrujado, desde el dia que la vi
Bewitched, from the day I saw her
Ya lo sabes, que no me resisto a tu conquista
You already know, that I can't resist your conquest
Nadie brilla como tu aunque no estés a mi vista
Nobody shines like you, even though you're not in sight
Y así te contemplo preciosa
And that's how I contemplate you, precious
Mi osadía fue quererte como a diosa
My boldness was to love you like a goddess
No sabia que la vida fuera tan maravillosa
I didn't know life could be so wonderful
Goza, por que pronto estaré allí
Enjoy, because I'll be there soon
Noche y día como quieres
Night and day, as you wish
No te desesperes
Don't despair
Que la recompensa son placeres
The rewards are pleasures
No es casualidad que se encontraran
It's no coincidence that they met
Estos seres, lo sabes
These beings, you know
No me quites la ilusión
Don't take away my illusion
Y aquí tienes este corazón de base
And here you have this heart of mine
No se si es poco para lo que te mereces
I don't know if it's enough for what you deserve
Por ti daría todo pa que nada cambie
I would give everything for you so that nothing changes
Contigo yo he soñado ya cientos de veces
I have dreamed of you hundreds of times already
Y es que yo quiero mas
And I want more
De la paz que tu me das
Of the peace that you give me
Por que del mal me salvas mujer
Because you save me from evil, woman
Te encargas de que te ame mas
You make sure that I love you more
Por ti rio mas
I laugh more for you
Con solo imaginarte my girl
Just imagining you, my girl
La mejor de mis historias
The best of my stories
Contar cuando a los ojos me hablas
To tell when you speak to my eyes
Esta distancia se hace corta
This distance becomes short
Por que una vida a tu lado
Because a life by your side
Es lo que me importa
Is what matters to me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.