Merci - 17 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Merci - 17




17
17
Číslo sedmnáct a my teď spolu
Номер семнадцать, и мы сейчас вместе,
Jako každej rok při jednom stolu
Как и каждый год, за одним столом.
Vážně slavíme, že jsem blíž tomu
Мы действительно празднуем, что я ближе к тому,
Před čím sami utíkáte
От чего вы сами бежите.
Moje dny se chýlí k dospělosti
Мои дни приближаются к взрослой жизни,
Kde jsou ty sny, dětský radosti
Где те мечты, детские радости?
Všechno co jsem znal je spíš teď k zlosti
Все, что я знал, теперь скорее вызывает злость,
Však to sami, dobře znáte
Но вы и сами это хорошо знаете.
Než se zrychlí moje dny, splním všechny svoje sny
Пока мои дни ускоряются, я исполню все свои мечты.
Než se dosype náš čas, spatříme nebesů jas
Пока наше время не истечет, мы увидим небесный свет.
Dávám Ti na výběr, s náma můžeš změnit směr
Я даю тебе выбор, с нами ты можешь изменить направление,
S náma můžeš změnit směr
С нами ты можешь изменить направление.
No tak sbal si věci
Так что собирай вещи,
Nechci slyšet žádný kecy
Не хочу слышать никаких отговорок,
Že se ti nechce
Что тебе не хочется,
Hlava messy, věř mi
Голова кругом, поверь мне,
Že všechno co přijde nás nevyděsí
Что все, что грядет, нас не напугает.
Berem kola, berem pití
Берем велосипеды, берем выпивку,
Najdem v městě nějaký lidi
Найдем в городе каких-нибудь людей,
Lidi co se umí bavit
Людей, которые умеют веселиться,
Všechny zábrany odstranit
Устранить все преграды.
Dneska se nevracím domu
Сегодня я не вернусь домой,
říkám mámě v telefonu
Говорю маме по телефону.
Zaposlouchám se do tónů
Прислушиваюсь к мелодии,
Dneska došlo k tomu zlomu
Сегодня наступил переломный момент.
Poslední léto co máme
Последнее лето, которое у нас есть,
Pak svůj život odevzdám
Потом я отдам свою жизнь,
To co hledáme
То, что мы ищем,
Je pár chvil jako Ty co jsem znal
Это несколько мгновений, как те, что я знал,
A tak slíbím vám
И поэтому обещаю вам,
Budu tím kým být mám
Я буду тем, кем должен быть.
Poslední léto co máme
Последнее лето, которое у нас есть.
Nemysli na zítra, Víš jak
Не думай о завтрашнем дне, знаешь же,
Vzpomeň co se říká
Вспомни, что говорят,
Nic neodkládej
Ничего не откладывай.
Skočíme do vlaku, vlaku
Прыгнем в поезд, поезд,
Zbytek mám na háku
На остальное мне наплевать,
Řeším jen kde spíme
Думаю только о том, где мы будем спать.
Ze slunce kůži mám opálenou
Кожа моя загорелая от солнца,
Za sebou něco více přede mnou
Позади что-то большее, чем передо мной.
Poslední léto co máme
Последнее лето, которое у нас есть,
Pak svůj život odevzdám
Потом я отдам свою жизнь,
To co hledáme
То, что мы ищем,
Je par chvil jako Ty co jsem znal
Это несколько мгновений, как те, что я знал,
A tak slíbím vám
И поэтому обещаю вам,
Budu tím kým být mám
Я буду тем, кем должен быть.
Poslední léto co máme
Последнее лето, которое у нас есть.





Writer(s): Jan „merci" Kopecký, Jan Chmelík, Matěj „mettem" Hladík


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.