Paroles et traduction Merci - Chci tě ochutnat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chci tě ochutnat
Хочу попробовать тебя на вкус
Probudil
jsem
se
ve
tři
ráno
Проснулся
я
в
три
часа
ночи,
Hledal
Tě
vedle
Sebe
Искал
тебя
рядом
с
собой.
I
když
zavřu
oči
pořád,
vidím
před
nima
jen
Tebe
Даже
закрыв
глаза,
я
продолжаю
видеть
только
тебя.
Stáli
jsme
a
loučili
se
pozdě
večer
před
Tvým
bytem
Мы
стояли
и
прощались
поздно
вечером
у
твоего
подъезда.
Málem
bych
si
nevšiml
ale
malej
úsměv
prozradil
Tě
Я
чуть
было
не
пропустил,
но
легкая
улыбка
выдала
тебя.
Ten
vyzývavej
pohled,
kterým
si
mě
sledovala
Этот
манящий
взгляд,
которым
ты
меня
провожала...
Bylas
trochu
nervózní,
ale
paks
to
udělala
Ты
немного
нервничала,
но
все-таки
сделала
это.
Přitáhlas
mě
blíž,
chytla
mě
kolem
krku
Ты
притянула
меня
ближе,
обняла
за
шею,
Pootevřela
rty,
až
cítil
jsem
Tvůj
dech
na
mých
Приоткрыла
губы,
и
я
почувствовал
твое
дыхание
на
своих.
A
Ty
víš,
že
nedělám
žádný
předčasný
závěry
И
ты
знаешь,
что
я
не
делаю
поспешных
выводов,
Ale
musel
bych
lhát,
kdybych
tvrdil,
že
nechutnalas
mi
Но
я
бы
солгал,
если
бы
сказал,
что
ты
мне
не
понравилась.
Moc
dobře
vím,
co
pořád
snažíš
se
mi
připomínat
Я
прекрасно
знаю,
что
ты
постоянно
пытаешься
мне
напомнить,
Moc
dobře
vím,
jak
to
máš
Прекрасно
знаю,
как
у
тебя
все
сложно.
Čím
víc
se
snažíš,
abych
ztratil
zájem,
zapomínal
Но
чем
больше
ты
стараешься,
чтобы
я
потерял
интерес,
забыл,
Tím
spíš
víc
mě
to
láká
Тем
больше
ты
меня
манишь.
Smáli
se
a
procházeli
pozdě
večer
prázdným
městem
Мы
гуляли
и
смеялись
поздним
вечером
по
пустому
городу.
Byli
jsme
si
blíž
a
blíž,
každým
pohledem,
každým
gestem
Мы
были
все
ближе
и
ближе
друг
к
другу,
с
каждым
взглядом,
с
каждым
жестом.
Nesmíš
se
na
mě
zlobit,
neuměl
jsem
to
pochopit
Не
сердись
на
меня,
я
не
мог
этого
понять.
Ale
teď
vím
a
nechci
nic
víc
Но
теперь
я
знаю
и
не
хочу
ничего
больше.
Přitáhlas
mě
blíž,
chytla
mě
kolem
krku
Ты
притянула
меня
ближе,
обняла
за
шею,
Pootevřela
rty,
až
cítil
jsem
Tvůj
dech
na
mých
Приоткрыла
губы,
и
я
почувствовал
твое
дыхание
на
своих.
A
Ty
víš,
že
nedělám
žádný
předčasný
závěry
И
ты
знаешь,
что
я
не
делаю
поспешных
выводов,
Ale
musel
bych
lhát,
kdybych
tvrdil,
že
nechutnalas
mi
Но
я
бы
солгал,
если
бы
сказал,
что
ты
мне
не
понравилась.
Pořád
nechápeš,
co
mě
vlastně
žene
dál
Ты
все
еще
не
понимаешь,
что
же
гонит
меня
вперед.
Už
jsme
tam
skoro
jednou
byli,
proč
nemůžem
jít
zpátky?
Мы
уже
почти
были
там
однажды,
почему
бы
нам
не
вернуться?
Přál
bych
si
Ti
všeho
dát
a
vzít
Tě
tam,
kam
budeš
chtít
Я
бы
хотел
подарить
тебе
все
и
отвезти
тебя
туда,
куда
ты
только
пожелаешь,
Darovat
celičkej
svět,
sevřít
Tvou
ruku
do
dlaní
Подарить
целый
мир,
сжать
твою
руку
в
своих
ладонях.
Už
jsme
tam
jednou
byli,
Chci
Tě
ochutnat
Мы
уже
были
там
однажды.
Хочу
попробовать
тебя
на
вкус.
Chci
Tě
ochutnat
Хочу
попробовать
тебя
на
вкус.
Chci
Tě
ochutnat
Хочу
попробовать
тебя
на
вкус.
Přitáhlas
mě
blíž,
chytla
mě
kolem
krku
Ты
притянула
меня
ближе,
обняла
за
шею,
Pootevřela
rty,
až
cítil
jsem
Tvůj
dech
na
mých
Приоткрыла
губы,
и
я
почувствовал
твое
дыхание
на
своих.
A
Ty
víš,
že
nedělám
žádný
předčasný
závěry
И
ты
знаешь,
что
я
не
делаю
поспешных
выводов,
Ale
musel
bych
lhát,
kdybych
tvrdil,
že
nechutnalas
mi
Но
я
бы
солгал,
если
бы
сказал,
что
ты
мне
не
понравилась.
Přitáhlas
mě
blíž,
chytla
mě
kolem
krku
Ты
притянула
меня
ближе,
обняла
за
шею,
Pootevřela
rty,
až
cítil
jsem
Tvůj
dech
na
mých
Приоткрыла
губы,
и
я
почувствовал
твое
дыхание
на
своих.
A
Ty
víš,
že
nedělám
žádný
předčasný
závěry
И
ты
знаешь,
что
я
не
делаю
поспешных
выводов,
Ale
musel
bych
lhát,
kdybych
tvrdil,
že
nechutnalas
mi
Но
я
бы
солгал,
если
бы
сказал,
что
ты
мне
не
понравилась.
Chci
Tě
ochutnat
Хочу
попробовать
тебя
на
вкус.
Chci
Tě
ochutnat
Хочу
попробовать
тебя
на
вкус.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Kopecký, Karel Pýcha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.