Merci - Kdyby svítilo slunce - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Merci - Kdyby svítilo slunce




Kdyby svítilo slunce
If the Sun Shone
Mám jeden sen
I have a dream
Jak vypadal by můj den
How my day would seem
Kdyby svítilo slunce a my spolu šli ven
If the sun shone and we walked out together
Procházeli se po louce
Walked through the meadow
Vykoupali se v tůňce
Bathed in the pond
Kdyby svítilo slunce
If the sun shone
Pak bych na výlet vzal
Then I would take you on a trip
Jenom my dva spolu tam
Just the two of us there
Do trávy si lehnem pak
We'll lie down in the grass
Věř mi, nechci ležet sám
Believe me, I don't want to lie alone
Na Te schůzce
On our date
Kdyby jen svítilo slunce
If only the sun shone
Svítí slunce, sílí den
The sun shines brighter
Jemný vítr tělo hladí
A gentle wind caresses the body
Tuhle cestu dobre znam
I know this way so well
Ale tentokrat jdu za
But this time I'm going with her
Celou noc jsem nemoh spát
I couldn't sleep all night long
Před očima jenom Tebe
Only you before my eyes
Co se dneska může stát
What will today bring
Možná jsem to jenom
Maybe it's just me
Ale dneska je svět hezčí
But today the world is more beautiful
Ptáci zpívaj, květů ráj
Birds are singing, a paradise of flowers
Nadnáší vůně letní
The summer scent overwhelms me
Moje cesta z kopce plyne
My path runs downhill
Čím dal větší napětí
The tension is growing with each step
Do setkání zbývá chvíle
There is only a moment left until the meeting
ji vidim v dali stát
I can already see her standing in the distance
Pod stromem na čeká
She's waiting for me under the tree
Sedí o kmen opřená
She's sitting leaning against the trunk
V ruce kniha, pod deka
A book in her hand, a blanket underneath
Na řadu přišel strach
Now it's fear's turn
Teď v hrudníku mi buší
It's pounding in my chest right now
Moje srdce na dlani
My heart in my hand
Je tak krasna, na mou duši
She's so beautiful, on my soul
Slova připravený
Words prepared
Se mi z jazyka ztratí
Are lost on my tongue
Můj nervózní pohled
My nervous gaze
Hned svým zvídavým oplatí
She immediately returns with her inquisitive one
Kapka potu na mým cele
A drop of sweat on my forehead
Prozradí nervozitu
Reveals nervousness
Nabízí náruč vrele
She offers a warm embrace
Uklidní mou bouři citů
Calms the storm of my emotions
Mám jeden sen
I have a dream
Jak vypadal by můj den
How my day would seem
Kdyby svítilo slunce a my spolu šli ven
If the sun shone and we walked out together
Procházeli se po louce
Walked through the meadow
Vykoupali se v tůňce
Bathed in the pond
Kdyby svítilo slunce
If the sun shone
A pak u potůčku stát
And then stand by the stream
Tělem o opřená
Her body leaning against mine
A Proud vody sledovat
And watch the flow of water
Domýšlet co znamená
Imagining what it means
Na schůzce
On our date
Kdyby jen svítilo slunce
If only the sun shone
Odpoledne střídá večer
Afternoon turns into evening
Slunci se čas krátí
The sun's time is running out
Pomalu klesá dolů
It slowly sinks down
Brzy za obzor se ztratí
Soon it will disappear over the horizon
Chvíle s rychle plynou
Moments with her pass quickly
Nechtěl bych tu být s jinou
I wouldn't want to be here with anyone else
Obloha a mraky do růžova splývají
The sky and clouds merge into pink
Jemné paprsky světla její tváři obtékají
Soft rays of light flow around her face
Že přišel náš čas, že se zpátky vracet musí
That our time has come, that she must return
ten moment trvá déle o můj doprovod poprosí
May that moment last longer, she asks for my company
Něžný tón její povahy
The gentle tone of her nature
do kolen dostává
Makes me weak at the knees
Tak nevinná to chvíle
Such an innocent moment
do duše mi sahá
That goes straight to my soul
Naše ruce v jiném tempu
Our hands, in different tempos
Se v jednom taktu srazí
Collide in one beat
Její letmý úsměv
Her fleeting smile
Poví víc než tisíc frází
Says more than a thousand phrases
U jedné z mnoha branek
At one of the many gates
Moji ruku zastaví
She stops my hand
Došli na konec cesty
They have reached the end of the journey
Po tváři ji pohladím
I caress her face
Do náruče sevře
She hugs me
A pevně v drží
And holds me tightly in it
Pohlédnutí do tváře
Look into her face
Moje oči po ni touží
My eyes yearn for her
Mám jeden sen
I have a dream
Jak vypadal by můj den
How my day would seem
Kdyby svítilo slunce a my spolu šli ven
If the sun shone and we walked out together
Procházeli se po louce
Walked through the meadow
Vykoupali se v tůňce
Bathed in the pond
Kdyby svítilo slunce
If the sun shone
Stojíš tu jako anděl
You stand there like an angel
Upřeně se díváš na
Looking intently at me
Tak blízko tvůj tep cítím
So close that I can feel your warmth
S Tebou vždycky slunce svítí
The sun always shines with you
A tak prosím
So please
Pojď ke trochu blíž
Come a little closer to me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.