Paroles et traduction Merci - Kdyby svítilo slunce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kdyby svítilo slunce
If the Sun Shone
Mám
jeden
sen
I
have
a
dream
Jak
vypadal
by
můj
den
How
my
day
would
seem
Kdyby
svítilo
slunce
a
my
spolu
šli
ven
If
the
sun
shone
and
we
walked
out
together
Procházeli
se
po
louce
Walked
through
the
meadow
Vykoupali
se
v
tůňce
Bathed
in
the
pond
Kdyby
svítilo
slunce
If
the
sun
shone
Pak
bych
tě
na
výlet
vzal
Then
I
would
take
you
on
a
trip
Jenom
my
dva
spolu
tam
Just
the
two
of
us
there
Do
trávy
si
lehnem
pak
We'll
lie
down
in
the
grass
Věř
mi,
nechci
ležet
sám
Believe
me,
I
don't
want
to
lie
alone
Na
Te
schůzce
On
our
date
Kdyby
jen
svítilo
slunce
If
only
the
sun
shone
Svítí
slunce,
sílí
den
The
sun
shines
brighter
Jemný
vítr
tělo
hladí
A
gentle
wind
caresses
the
body
Tuhle
cestu
dobre
znam
I
know
this
way
so
well
Ale
tentokrat
jdu
za
ní
But
this
time
I'm
going
with
her
Celou
noc
jsem
nemoh
spát
I
couldn't
sleep
all
night
long
Před
očima
jenom
Tebe
Only
you
before
my
eyes
Co
se
dneska
může
stát
What
will
today
bring
Možná
jsem
to
jenom
já
Maybe
it's
just
me
Ale
dneska
je
svět
hezčí
But
today
the
world
is
more
beautiful
Ptáci
zpívaj,
květů
ráj
Birds
are
singing,
a
paradise
of
flowers
Nadnáší
mě
vůně
letní
The
summer
scent
overwhelms
me
Moje
cesta
z
kopce
plyne
My
path
runs
downhill
Čím
dal
větší
napětí
The
tension
is
growing
with
each
step
Do
setkání
zbývá
chvíle
There
is
only
a
moment
left
until
the
meeting
Už
ji
vidim
v
dali
stát
I
can
already
see
her
standing
in
the
distance
Pod
stromem
na
mě
čeká
She's
waiting
for
me
under
the
tree
Sedí
o
kmen
opřená
She's
sitting
leaning
against
the
trunk
V
ruce
kniha,
pod
ní
deka
A
book
in
her
hand,
a
blanket
underneath
Na
řadu
přišel
strach
Now
it's
fear's
turn
Teď
v
hrudníku
mi
buší
It's
pounding
in
my
chest
right
now
Moje
srdce
na
dlani
My
heart
in
my
hand
Je
tak
krasna,
na
mou
duši
She's
so
beautiful,
on
my
soul
Slova
připravený
Words
prepared
Se
mi
z
jazyka
ztratí
Are
lost
on
my
tongue
Můj
nervózní
pohled
My
nervous
gaze
Hned
svým
zvídavým
oplatí
She
immediately
returns
with
her
inquisitive
one
Kapka
potu
na
mým
cele
A
drop
of
sweat
on
my
forehead
Prozradí
nervozitu
Reveals
nervousness
Nabízí
náruč
vrele
She
offers
a
warm
embrace
Uklidní
mou
bouři
citů
Calms
the
storm
of
my
emotions
Mám
jeden
sen
I
have
a
dream
Jak
vypadal
by
můj
den
How
my
day
would
seem
Kdyby
svítilo
slunce
a
my
spolu
šli
ven
If
the
sun
shone
and
we
walked
out
together
Procházeli
se
po
louce
Walked
through
the
meadow
Vykoupali
se
v
tůňce
Bathed
in
the
pond
Kdyby
svítilo
slunce
If
the
sun
shone
A
pak
u
potůčku
stát
And
then
stand
by
the
stream
Tělem
o
mě
opřená
Her
body
leaning
against
mine
A
Proud
vody
sledovat
And
watch
the
flow
of
water
Domýšlet
co
znamená
Imagining
what
it
means
Na
té
schůzce
On
our
date
Kdyby
jen
svítilo
slunce
If
only
the
sun
shone
Odpoledne
střídá
večer
Afternoon
turns
into
evening
Slunci
už
se
čas
krátí
The
sun's
time
is
running
out
Pomalu
klesá
dolů
It
slowly
sinks
down
Brzy
za
obzor
se
ztratí
Soon
it
will
disappear
over
the
horizon
Chvíle
s
ní
rychle
plynou
Moments
with
her
pass
quickly
Nechtěl
bych
tu
být
s
jinou
I
wouldn't
want
to
be
here
with
anyone
else
Obloha
a
mraky
do
růžova
splývají
The
sky
and
clouds
merge
into
pink
Jemné
paprsky
světla
její
tváři
obtékají
Soft
rays
of
light
flow
around
her
face
Že
už
přišel
náš
čas,
že
se
zpátky
vracet
musí
That
our
time
has
come,
that
she
must
return
Ať
ten
moment
trvá
déle
o
můj
doprovod
poprosí
May
that
moment
last
longer,
she
asks
for
my
company
Něžný
tón
její
povahy
The
gentle
tone
of
her
nature
Mě
do
kolen
dostává
Makes
me
weak
at
the
knees
Tak
nevinná
to
chvíle
Such
an
innocent
moment
Až
do
duše
mi
sahá
That
goes
straight
to
my
soul
Naše
ruce
v
jiném
tempu
Our
hands,
in
different
tempos
Se
v
jednom
taktu
srazí
Collide
in
one
beat
Její
letmý
úsměv
Her
fleeting
smile
Poví
víc
než
tisíc
frází
Says
more
than
a
thousand
phrases
U
jedné
z
mnoha
branek
At
one
of
the
many
gates
Moji
ruku
zastaví
She
stops
my
hand
Došli
na
konec
cesty
They
have
reached
the
end
of
the
journey
Po
tváři
ji
pohladím
I
caress
her
face
Do
náruče
mě
sevře
She
hugs
me
A
pevně
mě
v
ní
drží
And
holds
me
tightly
in
it
Pohlédnutí
do
tváře
Look
into
her
face
Moje
oči
po
ni
touží
My
eyes
yearn
for
her
Mám
jeden
sen
I
have
a
dream
Jak
vypadal
by
můj
den
How
my
day
would
seem
Kdyby
svítilo
slunce
a
my
spolu
šli
ven
If
the
sun
shone
and
we
walked
out
together
Procházeli
se
po
louce
Walked
through
the
meadow
Vykoupali
se
v
tůňce
Bathed
in
the
pond
Kdyby
svítilo
slunce
If
the
sun
shone
Stojíš
tu
jako
anděl
You
stand
there
like
an
angel
Upřeně
se
díváš
na
mě
Looking
intently
at
me
Tak
blízko
až
tvůj
tep
cítím
So
close
that
I
can
feel
your
warmth
S
Tebou
vždycky
slunce
svítí
The
sun
always
shines
with
you
Pojď
ke
mě
trochu
blíž
Come
a
little
closer
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.