Merci - Nic Víc, Nic Míň - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Merci - Nic Víc, Nic Míň




Nic Víc, Nic Míň
Nothing More, Nothing Less
Celej tejden čekám na tuhletu chvíli
All week I've been waiting for this moment
Pátek večer jdeme k Tobě do bytu
Friday night we're going to your apartment
Hodiny jako by se jen tak vytratily
The hours seem to just disappear
bych měl asi jít, ale jsem pořád tu
I should probably go, but I'm still here
Kolik dní budem popírat
How many days will we deny
To o co tu jde
What this is all about
Kolik dní půjdu domů sám
How many days will I go home alone
Než poznám, co to je
Before I realize what it is
Kolik dní budem tvrdit
How many days will we say
Že jenom provokujem
That we're just messing around
Jsme jenom friends
We're just friends
Nic víc, nic míň, nic víc, nic míň
Nothing more, nothing less, nothing more, nothing less
Jestli to cítíš jako
If you feel the same way I do
Jedno slovo jedu k Tobě
One word and I'll come to you
Jestli to cítíš jako
If you feel the same way I do
Proč nespojíme cesty, kotě?
Why don't we join paths, baby?
A teď vysvětluješ všem těm co nás vidí
And now you're explaining to everyone who sees us
Že to není tak, tak jak to vypadá
That it's not the way it seems
Ale děláš to protože to tak cítíš?
But are you doing it because you feel that way?
A nebo protože to samý dělám já?
Or because I'm doing the same thing?
Chci od hlavy po paty
I want you from head to toe
chci celou
I want you whole
Chci večer jenom a Ty
I just want me and you tonight
Jak běžíme tmou
As we run through the darkness
Chci stáhnout do podsvětí
I want to drag you down into the underworld
Kde můžem, co chcem
Where we can do whatever we want
Chci Tvůj úsměv, Tvý objetí
I want your smile, your embrace
To Ty jsi můj sen
You are my dream
Jestli to cítíš jako
If you feel the same way I do
Jedno slovo jedu k Tobě
One word and I'll come to you
Jestli to cítíš jako
If you feel the same way I do
Proč nespojíme cesty, kotě?
Why don't we join paths, baby?
Nic víc, nic míň, nic víc
Nothing more, nothing less, nothing more
Vždycky jsi tu byla
You've always been there
Od začátku do teď
From the beginning until now
(Nic víc, nic míň)
(Nothing more, nothing less)
Nechci ohrozit to
I don't want to jeopardize it
Čím teď oba dva jsme
What we both are now
(Ty a žili)
(You and I lived)
Žili jsme podle pravidel
We lived by the rules
Všechno chtěli promyslet
We wanted to think everything through
I když půjdem proti všem
Even if we go against everyone
Máme právo na úlet
We deserve to escape
Vždycky jsem chtěl někoho jako Ty
I've always wanted someone like you
A teď, když jsi tu, nevím, co bych řekl
And now that you're here, I don't know what I would say
Snad jen
Maybe just
Jestli to cítíš jako
If you feel the same way I do
Jedno slovo jedu k Tobě
One word and I'll come to you
Jestli to cítíš jako
If you feel the same way I do
Proč nespojíme cesty, kotě?
Why don't we join paths, baby?
Jestli to cítíš jako
If you feel the same way I do
Jedno slovo jedu k Tobě
One word and I'll come to you
Jestli to cítíš jako
If you feel the same way I do
Proč nespojíme cesty, kotě?
Why don't we join paths, baby?
Nic víc, nic míň, nic víc
Nothing more, nothing less, nothing more
Nic víc, nic míň, nic víc
Nothing more, nothing less, nothing more
Proč nespojíme cesty, kotě?
Why don't we join paths, baby?





Writer(s): Jan Kopecký


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.