Merci - Nic Víc, Nic Míň - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Merci - Nic Víc, Nic Míň




Celej tejden čekám na tuhletu chvíli
Я ждал этого момента всю неделю.
Pátek večer jdeme k Tobě do bytu
В пятницу вечером мы идем к тебе домой
Hodiny jako by se jen tak vytratily
Часы, кажется, просто исчезли.
bych měl asi jít, ale jsem pořád tu
Мне, наверное, пора идти, но я все еще здесь
Kolik dní budem popírat
Сколько дней я буду отрицать
To o co tu jde
Что происходит?
Kolik dní půjdu domů sám
Сколько дней я буду ходить домой один
Než poznám, co to je
Прежде чем я узнаю, что это такое
Kolik dní budem tvrdit
На сколько дней я буду претендовать
Že jenom provokujem
Что я просто провоцирую
Jsme jenom friends
Мы просто друзья
Nic víc, nic míň, nic víc, nic míň
Ни больше, ни меньше, ни больше, ни меньше
Jestli to cítíš jako
Если ты чувствуешь то же, что и я
Jedno slovo jedu k Tobě
Одно слово, и я приду к тебе.
Jestli to cítíš jako
Если ты чувствуешь то же, что и я
Proč nespojíme cesty, kotě?
Почему бы нам не пересечься, детка?
A teď vysvětluješ všem těm co nás vidí
А теперь вы объясните всем тем, кто нас видит
Že to není tak, tak jak to vypadá
Что все не так, как кажется
Ale děláš to protože to tak cítíš?
Но ты делаешь это, потому что чувствуешь это?
A nebo protože to samý dělám já?
Или потому, что я делаю то же самое?
Chci od hlavy po paty
Я хочу тебя с головы до ног
chci celou
Я хочу вас всех
Chci večer jenom a Ty
Все, чего я хочу сегодня вечером, - это ты и я
Jak běžíme tmou
Как мы бежим в темноте
Chci stáhnout do podsvětí
Я хочу отвести тебя в подземный мир.
Kde můžem, co chcem
Где я могу делать то, что хочу
Chci Tvůj úsměv, Tvý objetí
Я хочу твоей улыбки, твоих объятий
To Ty jsi můj sen
Ты - моя мечта
Jestli to cítíš jako
Если ты чувствуешь то же, что и я
Jedno slovo jedu k Tobě
Одно слово, и я приду к тебе.
Jestli to cítíš jako
Если ты чувствуешь то же, что и я
Proč nespojíme cesty, kotě?
Почему бы нам не пересечься, детка?
Nic víc, nic míň, nic víc
Ни больше, ни меньше, ничего лишнего
Vždycky jsi tu byla
Ты всегда был здесь
Od začátku do teď
С самого начала и по сей день
(Nic víc, nic míň)
(Ни больше, ни меньше)
Nechci ohrozit to
Я не хочу подвергать это опасности.
Čím teď oba dva jsme
Кем мы оба являемся сейчас
(Ty a žili)
(Ты и я жили)
Žili jsme podle pravidel
Мы жили по правилам
Všechno chtěli promyslet
Они хотели подумать обо всем
I když půjdem proti všem
Даже если мы пойдем против всех
Máme právo na úlet
Мы имеем право летать
Vždycky jsem chtěl někoho jako Ty
Я всегда хотел кого-то вроде тебя.
A teď, když jsi tu, nevím, co bych řekl
И теперь, когда ты здесь, я не знаю, что бы я сказал
Snad jen
Возможно, только
Jestli to cítíš jako
Если ты чувствуешь то же, что и я
Jedno slovo jedu k Tobě
Одно слово, и я приду к тебе.
Jestli to cítíš jako
Если ты чувствуешь то же, что и я
Proč nespojíme cesty, kotě?
Почему бы нам не пересечься, детка?
Jestli to cítíš jako
Если ты чувствуешь то же, что и я
Jedno slovo jedu k Tobě
Одно слово, и я приду к тебе.
Jestli to cítíš jako
Если ты чувствуешь то же, что и я
Proč nespojíme cesty, kotě?
Почему бы нам не пересечься, детка?
Nic víc, nic míň, nic víc
Ни больше, ни меньше, ничего лишнего
Nic víc, nic míň, nic víc
Ни больше, ни меньше, ничего лишнего
Proč nespojíme cesty, kotě?
Почему бы нам не пересечься, детка?





Writer(s): Jan Kopecký


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.