San Diego -
Mercury
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
shit
fuego
Dieser
Scheiß
ist
fuego
This
shit
hot,
comprendo
Dieser
Scheiß
ist
heiß,
comprendo
This
no
weak
shit,
this
that
shit
from
San
Diego
Das
ist
kein
schwacher
Scheiß,
das
ist
der
Scheiß
aus
San
Diego
No
hard
feelings,
but
imma
put
you
in
the
friend
zone
Keine
Gefühle
verletzen,
aber
ich
werde
dich
in
die
Freundschaftszone
stecken
Grew
up
in
Los
Santos,
with
Franklin,
Trevor
and
Michael
Bin
in
Los
Santos
aufgewachsen,
mit
Franklin,
Trevor
und
Michael
Errbody
feeling
my
shit
Jeder
fühlt
meinen
Scheiß
Startin
to
feel
like
I'm
the
chosen
kid
Fange
an,
mich
wie
das
auserwählte
Kind
zu
fühlen
Drip
all
white,
Real
Madrid
Ganz
in
Weiß,
Real
Madrid
No
other
kid
can
do
what
I
did
Kein
anderes
Kind
kann
das
tun,
was
ich
getan
habe
Not
being
cocky
its
jus
how
I
feel
Ich
bin
nicht
eingebildet,
es
ist
nur,
wie
ich
mich
fühle
All
you
can
eat,
bonna
patite
All
you
can
eat,
bon
appétit
She
a
big
mac,
fuck
a
happy
meal
Sie
ist
ein
Big
Mac,
scheiß
auf
Happy
Meal
CoD,
I
go
for
the
kill
CoD,
ich
gehe
auf
den
Kill
Who
that
kid
with
the
dope
ass
bars
that
got
niggas
shivering
Wer
ist
das
Kind
mit
den
krassen
Reimen,
das
die
Niggas
zum
Zittern
bringt
Who
that
kid
that
was
born
in
'05
but
he
raps
like
he
25
Wer
ist
das
Kind,
das
2005
geboren
wurde,
aber
so
rappt,
als
wäre
er
25
This
shit
fuego
Dieser
Scheiß
ist
fuego
This
shit
hot,
comprendo
Dieser
Scheiß
ist
heiß,
comprendo
This
no
weak
shit,
this
that
shit
from
San
Diego
Das
ist
kein
schwacher
Scheiß,
das
ist
der
Scheiß
aus
San
Diego
No
hard
feelings,
but
imma
put
you
in
the
friend
zone
Keine
Gefühle
verletzen,
aber
ich
werde
dich
in
die
Freundschaftszone
stecken
Grew
up
in
Los
Santos,
with
Franklin,
Trevor
and
Michael
Bin
in
Los
Santos
aufgewachsen,
mit
Franklin,
Trevor
und
Michael
She
want
my
notes
piano
Sie
will
meine
Noten,
Piano
I
just
wanna
pull
in
a
lambo
Ich
will
nur
in
einem
Lambo
vorfahren
But
I
ran
it
all
up
in
sandles
(Tu
tu
tu
tu)
Aber
ich
hab's
in
Sandalen
geschafft
(Tu
tu
tu
tu)
Niggas
act
up
when
I
step
up
in
the
scene
Niggas
drehen
durch,
wenn
ich
die
Szene
betrete
All
of
the
stains,
I
had
to
get
clean
All
die
Flecken,
ich
musste
sauber
werden
I
am
ahead
of
yo
game,
you
cannot
compete
Ich
bin
deinem
Spiel
voraus,
du
kannst
nicht
mithalten
Dont
play
with
me
Spiel
nicht
mit
mir
Gas
on
the
loose,
when
I
drop
it
get
real
Gas
ist
los,
wenn
ich
es
fallen
lasse,
wird
es
echt
Got
a
fake
ass,but
she
drop
it
for
real
Sie
hat
einen
Fake-Arsch,
aber
sie
lässt
ihn
echt
fallen
Im
boutta
lose
it
up
up
in
my
addic
Ich
bin
kurz
davor,
es
in
meiner
Sucht
zu
verlieren
But
know
I
do
not
pop
a
pill(Yeaah)
Aber
ich
nehme
keine
Pille
(Yeaah)
They
be
hitting
up
a
nigga
like
it's
ping
pong
Sie
schreiben
mir,
als
wäre
es
Pingpong
Pull
up
in
yo
hood,
niggas
treat
me
like
the
big
boss
Ich
tauche
in
deiner
Hood
auf,
Niggas
behandeln
mich
wie
den
Big
Boss
Why
they
wanna
see
a
nigga
from
the
big
top?
Warum
wollen
sie
einen
Nigga
von
ganz
oben
sehen?
Im
just
steady
chillin
waitin
for
the
little
big
talk
Ich
chille
nur
und
warte
auf
das
kleine
große
Gespräch
Gas
on
the
loose
Gas
ist
los
Gas
on
the
loose
Gas
ist
los
Gas
on
the
loose
Gas
ist
los
San
diego
(San
diego)
San
Diego
(San
Diego)
San
diego
(San
diego)
San
Diego
(San
Diego)
This
shit
fuego
Dieser
Scheiß
ist
fuego
This
shit
hot,
comprendo
Dieser
Scheiß
ist
heiß,
comprendo
This
no
weak
shit,
this
that
shit
from
San
Diego
Das
ist
kein
schwacher
Scheiß,
das
ist
der
Scheiß
aus
San
Diego
No
hard
feelings,
but
imma
put
you
in
the
friend
zone
Keine
Gefühle
verletzen,
aber
ich
werde
dich
in
die
Freundschaftszone
stecken
Grew
up
in
Los
Santos,
with
Franklin,
Trevor
and
Michael
Bin
in
Los
Santos
aufgewachsen,
mit
Franklin,
Trevor
und
Michael
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thabang Bopape
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.