Paroles et traduction Mercury feat. Gasline - San Diego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
shit
fuego
Этот
трек
огонь
This
shit
hot,
comprendo
Этот
трек
горячий,
понимаешь
This
no
weak
shit,
this
that
shit
from
San
Diego
Это
не
слабая
хрень,
это
та
самая
хрень
из
Сан-Диего
No
hard
feelings,
but
imma
put
you
in
the
friend
zone
Без
обид,
но
я
отправлю
тебя
во
френдзону
Grew
up
in
Los
Santos,
with
Franklin,
Trevor
and
Michael
Вырос
в
Лос-Сантосе
с
Франклином,
Тревором
и
Майклом
Errbody
feeling
my
shit
Все
прутся
от
моей
музыки
Startin
to
feel
like
I'm
the
chosen
kid
Начинаю
чувствовать
себя
избранным
Drip
all
white,
Real
Madrid
Весь
в
белом,
как
Реал
Мадрид
No
other
kid
can
do
what
I
did
Никто
не
может
повторить
то,
что
сделал
я
Not
being
cocky
its
jus
how
I
feel
Не
хочу
показаться
высокомерным,
просто
я
так
чувствую
All
you
can
eat,
bonna
patite
Ешь
сколько
хочешь,
приятного
аппетита
She
a
big
mac,
fuck
a
happy
meal
Она
- Биг
Мак,
к
черту
Хэппи
Мил
CoD,
I
go
for
the
kill
В
CoD
я
иду
на
убийство
Who
that
kid
with
the
dope
ass
bars
that
got
niggas
shivering
Кто
этот
парень
с
крутыми
куплетами,
от
которых
мужики
трясутся?
Who
that
kid
that
was
born
in
'05
but
he
raps
like
he
25
Кто
этот
парень,
который
родился
в
2005
году,
но
читает
рэп,
как
будто
ему
25?
This
shit
fuego
Этот
трек
огонь
This
shit
hot,
comprendo
Этот
трек
горячий,
понимаешь
This
no
weak
shit,
this
that
shit
from
San
Diego
Это
не
слабая
хрень,
это
та
самая
хрень
из
Сан-Диего
No
hard
feelings,
but
imma
put
you
in
the
friend
zone
Без
обид,
но
я
отправлю
тебя
во
френдзону
Grew
up
in
Los
Santos,
with
Franklin,
Trevor
and
Michael
Вырос
в
Лос-Сантосе
с
Франклином,
Тревором
и
Майклом
She
want
my
notes
piano
Она
хочет
мои
ноты
на
пианино
I
just
wanna
pull
in
a
lambo
Я
просто
хочу
рассекать
на
Ламбо
But
I
ran
it
all
up
in
sandles
(Tu
tu
tu
tu)
Но
я
поднялся
с
самых
низов
(Ту-ту-ту-ту)
Niggas
act
up
when
I
step
up
in
the
scene
Парни
начинают
выпендриваться,
когда
я
появляюсь
All
of
the
stains,
I
had
to
get
clean
Всех
этих
пятен,
мне
пришлось
избавиться
I
am
ahead
of
yo
game,
you
cannot
compete
Я
на
шаг
впереди
твоей
игры,
тебе
меня
не
победить
Dont
play
with
me
Не
играй
со
мной
Gas
on
the
loose,
when
I
drop
it
get
real
Газ
на
полную,
когда
я
в
деле,
все
становится
по-настоящему
Got
a
fake
ass,but
she
drop
it
for
real
У
нее
фальшивая
задница,
но
она
по-настоящему
заводит
Im
boutta
lose
it
up
up
in
my
addic
Я
сейчас
потеряю
голову
от
своей
зависимости
But
know
I
do
not
pop
a
pill(Yeaah)
Но
знай,
я
не
глотаю
таблетки
(Йе-е)
They
be
hitting
up
a
nigga
like
it's
ping
pong
Они
звонят
мне,
как
будто
играют
в
пинг-понг
Pull
up
in
yo
hood,
niggas
treat
me
like
the
big
boss
Заедь
в
мой
район,
и
эти
парни
будут
обращаться
со
мной
как
с
боссом
Why
they
wanna
see
a
nigga
from
the
big
top?
Почему
они
хотят
видеть
меня
на
вершине?
Im
just
steady
chillin
waitin
for
the
little
big
talk
Я
просто
спокойно
жду
серьезного
разговора
Gas
on
the
loose
Газ
на
полную
Gas
on
the
loose
Газ
на
полную
Gas
on
the
loose
Газ
на
полную
San
diego
(San
diego)
Сан-Диего
(Сан-Диего)
San
diego
(San
diego)
Сан-Диего
(Сан-Диего)
This
shit
fuego
Этот
трек
огонь
This
shit
hot,
comprendo
Этот
трек
горячий,
понимаешь
This
no
weak
shit,
this
that
shit
from
San
Diego
Это
не
слабая
хрень,
это
та
самая
хрень
из
Сан-Диего
No
hard
feelings,
but
imma
put
you
in
the
friend
zone
Без
обид,
но
я
отправлю
тебя
во
френдзону
Grew
up
in
Los
Santos,
with
Franklin,
Trevor
and
Michael
Вырос
в
Лос-Сантосе
с
Франклином,
Тревором
и
Майклом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thabang Bopape
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.