Paroles et traduction Mercury Rev - Central Park East
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Central Park East
Центральный парк, восточная сторона
The
sun
through
the
clouds
Солнце
сквозь
облака
Shining
on
the
cobblestones
Светит
на
брусчатку,
I
wade
through
the
crowd
Я
бреду
сквозь
толпу,
Lost,
in
my
thoughts
Потерянный
в
своих
мыслях.
Am
I
the
only
lonely
boy
to
ever
walk
in
Central
Park?
Неужели
я
единственный
одинокий
парень,
когда-либо
гулявший
в
Центральном
парке?
Lovers,
on
the
pond
Влюбленные
на
пруду,
Their
shadows
glide
their
way
cross
my
face
Их
тени
скользят
по
моему
лицу,
Like
a
swan
Словно
лебеди.
Lifeboats,
on
the
lawn
Спасательные
шлюпки
на
лужайке,
Couples
on
their
blankets
floating
Пары
на
одеялах
словно
плывут,
Riding
out
a
storm
Пережидая
бурю.
Oh
everywhere
you
turn
О,
куда
ни
глянь,
It
seems
that
someone′s
letting
go
and
someone
else
Кажется,
кто-то
отпускает,
а
кто-то
другой
Laughing,
their
turning
on
Смеясь,
они
взлетают
A
million
magic
carpets
На
миллионе
волшебных
ковров,
Touching
down,
and
taking
off
Приземляясь
и
взмывая
ввысь.
Alone,
with
my
thoughts
Один,
со
своими
мыслями,
Am
I
the
only
lonely
boy,
to
ever
walk
in
central
park?
Неужели
я
единственный
одинокий
парень,
когда-либо
гулявший
в
Центральном
парке?
Am
I
the
only
lonely
boy,
to
ever
walk
in
central
park?
Неужели
я
единственный
одинокий
парень,
когда-либо
гулявший
в
Центральном
парке?
Am
I
the
only
lonely
boy,
to
ever
walk
in
central
park?
Неужели
я
единственный
одинокий
парень,
когда-либо
гулявший
в
Центральном
парке?
I'm
listening,
to
the
sound
Я
слушаю
звук
Of
champagne
glasses
spilling
out
Бокалов
с
шампанским,
из
которых
льется
вино,
Daydreams
on
the
ground
Грёзы
на
земле,
Wondering,
where
we
went
wrong
Думаю,
где
мы
ошиблись,
And
if
I′ll
ever
get
another
И
получу
ли
я
когда-нибудь
еще
один
Chance
to
dream
along
Шанс
помечтать.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о
Hey,
can
you
tell
me?
Эй,
скажи
мне,
Wise
old
horse
with
scars
Мудрая
старая
лошадь
со
шрамами,
Am
I
the
only
lonely
boy,
to
ever
walk
this
lovers
park?
Неужели
я
единственный
одинокий
парень,
когда-либо
гулявший
в
этом
парке
влюбленных?
Am
I
the
only
lonely
boy,
to
ever
walk
in
Central
Park?
Неужели
я
единственный
одинокий
парень,
когда-либо
гулявший
в
Центральном
парке?
Am
I
the
only
lonely
boy
whose
ever
walked
in
Central
Park?
Неужели
я
единственный
одинокий
парень,
когда-либо
гулявший
в
Центральном
парке?
(La
la
la
la
la
la
la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
Am
I
the
only
lonely
boy,
to
ever
walk
in
Central
Park?
Неужели
я
единственный
одинокий
парень,
когда-либо
гулявший
в
Центральном
парке?
Am
I
the
only
lonely
boy?
Неужели
я
единственный
одинокий
парень?
The
sun
through
the
clouds
Солнце
сквозь
облака
Shining
on
cobblestones
Светит
на
брусчатку,
A
way
through
the
crowd
Путь
сквозь
толпу,
Lost,
in
my
thoughts
Потерянный
в
своих
мыслях.
Am
I
the
only
lonely
boy
to
ever
walk
Неужели
я
единственный
одинокий
парень,
когда-либо
гулявший
In
Central
Park?
В
Центральном
парке?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Thomas Mackowiak, Jonathan Daniel Donahue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.