Mercury Rev - Central Park East - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mercury Rev - Central Park East




Central Park East
Центральный парк, восточная сторона
The sun through the clouds
Солнце сквозь облака
Shining on the cobblestones
Светит на брусчатку,
I wade through the crowd
Я бреду сквозь толпу,
Lost, in my thoughts
Потерянный в своих мыслях.
Am I the only lonely boy to ever walk in Central Park?
Неужели я единственный одинокий парень, когда-либо гулявший в Центральном парке?
Lovers, on the pond
Влюбленные на пруду,
Their shadows glide their way cross my face
Их тени скользят по моему лицу,
Like a swan
Словно лебеди.
Lifeboats, on the lawn
Спасательные шлюпки на лужайке,
Couples on their blankets floating
Пары на одеялах словно плывут,
Riding out a storm
Пережидая бурю.
Oh everywhere you turn
О, куда ни глянь,
It seems that someone′s letting go and someone else
Кажется, кто-то отпускает, а кто-то другой
Is hanging on
Держится.
Laughing, their turning on
Смеясь, они взлетают
A million magic carpets
На миллионе волшебных ковров,
Touching down, and taking off
Приземляясь и взмывая ввысь.
Alone, with my thoughts
Один, со своими мыслями,
Am I the only lonely boy, to ever walk in central park?
Неужели я единственный одинокий парень, когда-либо гулявший в Центральном парке?
Am I the only lonely boy, to ever walk in central park?
Неужели я единственный одинокий парень, когда-либо гулявший в Центральном парке?
Am I the only lonely boy, to ever walk in central park?
Неужели я единственный одинокий парень, когда-либо гулявший в Центральном парке?
I'm listening, to the sound
Я слушаю звук
Of champagne glasses spilling out
Бокалов с шампанским, из которых льется вино,
Daydreams on the ground
Грёзы на земле,
Wondering, where we went wrong
Думаю, где мы ошиблись,
And if I′ll ever get another
И получу ли я когда-нибудь еще один
Chance to dream along
Шанс помечтать.
Oh oh oh oh oh oh
О-о-о-о-о-о
Hey, can you tell me?
Эй, скажи мне,
Wise old horse with scars
Мудрая старая лошадь со шрамами,
Am I the only lonely boy, to ever walk this lovers park?
Неужели я единственный одинокий парень, когда-либо гулявший в этом парке влюбленных?
Am I the only lonely boy, to ever walk in Central Park?
Неужели я единственный одинокий парень, когда-либо гулявший в Центральном парке?
Am I the only lonely boy whose ever walked in Central Park?
Неужели я единственный одинокий парень, когда-либо гулявший в Центральном парке?
(La la la la la la la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
Am I the only lonely boy, to ever walk in Central Park?
Неужели я единственный одинокий парень, когда-либо гулявший в Центральном парке?
Am I the only lonely boy?
Неужели я единственный одинокий парень?
The sun through the clouds
Солнце сквозь облака
Shining on cobblestones
Светит на брусчатку,
A way through the crowd
Путь сквозь толпу,
Lost, in my thoughts
Потерянный в своих мыслях.
Am I the only lonely boy to ever walk
Неужели я единственный одинокий парень, когда-либо гулявший
In Central Park?
В Центральном парке?





Writer(s): Sean Thomas Mackowiak, Jonathan Daniel Donahue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.