Paroles et traduction Mercury Rev - Memory Of A Free Festival
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memory Of A Free Festival
Воспоминание о свободном фестивале
The
Children
of
the
summer′s
end
Дети
уходящего
лета,
Gathered
in
the
dampened
grass
Собрались
на
влажной
траве.
We
played
Our
songs
and
felt
the
London
sky
Мы
играли
наши
песни
и
чувствовали,
как
лондонское
небо
Resting
on
our
hands
Покоится
на
наших
ладонях.
It
was
God's
land
Это
была
Божья
земля,
It
was
ragged
and
naive
Она
была
неровной
и
наивной,
It
was
Heaven
Это
был
рай.
Touch,
We
touched
the
very
soul
Прикосновение,
мы
коснулись
самой
души,
Of
holding
each
and
every
life
Держа
каждую
жизнь
в
своих
руках.
We
claimed
the
very
source
of
joy
ran
through
Мы
утверждали,
что
самый
источник
радости
протекал
сквозь
нас,
It
didn′t,
but
it
seemed
that
way
Это
не
так,
но
казалось,
что
так.
I
kissed
a
lot
of
people
that
day
Я
поцеловал
многих
людей
в
тот
день,
Oh,
to
capture
just
one
drop
of
all
the
ecstasy
that
swept
that
afternoon
О,
поймать
бы
хотя
бы
каплю
всего
того
экстаза,
что
охватил
нас
тем
днем,
To
paint
that
love
Нарисовать
ту
любовь
Upon
a
white
balloon
На
белом
воздушном
шаре
And
fly
it
from
И
отпустить
его
The
topest
top
of
all
the
tops
С
самой
высокой
из
всех
вершин,
That
man
has
pushed
beyond
his
brain
Которые
человек
воздвиг
за
пределы
своего
разума.
Satori
must
be
something
Сатори,
должно
быть,
что-то
Just
the
same
Очень
похожее.
We
scanned
the
skies
with
rainbow
eyes
and
saw
machines
Мы
сканировали
небо
радужными
глазами
и
видели
машины
Of
every
shape
and
size
Всех
форм
и
размеров.
We
talked
with
tall
Venusians
passing
through
Мы
говорили
с
высокими
венерианцами,
пролетающими
мимо,
And
Peter
tried
to
climb
aboard
but
the
Captain
shook
his
head
И
Питер
пытался
подняться
на
борт,
но
капитан
покачал
головой,
And
away
they
soared
И
они
взмыли
ввысь,
Climbing
through
Поднимаясь
сквозь
The
ivory
vibrant
cloud
Ярко-белое
облако.
Someone
passed
some
bliss
among
the
crowd
Кто-то
раздал
немного
блаженства
в
толпе,
And
We
walked
back
to
the
road,
unchained
И
мы
вернулись
на
дорогу,
освобожденные.
"The
Sun
Machine
is
Coming
Down,
and
We're
Gonna
Have
a
Party
"Солнечная
машина
спускается,
и
мы
устроим
вечеринку,
The
Sun
Machine
is
Coming
Down,
and
We're
Gonna
Have
a
Party
Солнечная
машина
спускается,
и
мы
устроим
вечеринку,
The
Sun
Machine
is
Coming
Down,
and
We′re
Gonna
Have
a
Party
Солнечная
машина
спускается,
и
мы
устроим
вечеринку,
The
Sun
Machine
is
Coming
Down,
and
We′re
Gonna
Have
a
Party
Солнечная
машина
спускается,
и
мы
устроим
вечеринку,
The
Sun
Machine
is
Coming
Down,
and
We're
Gonna
Have
a
Party."
Солнечная
машина
спускается,
и
мы
устроим
вечеринку."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bowie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.