Mercury Rev - Opus 40 (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mercury Rev - Opus 40 (Remastered)




Opus 40 (Remastered)
Опус 40 (Ремастеринг)
Well she tossed all night like a raging sea
Всю ночь она металась, словно бушующее море,
Woke up and climbed from the suicide machine
Проснулась и вылезла из машины самоубийства,
With her Spanish candles and her Persian poems
С испанскими свечами и персидскими стихами,
Stuck on the rocks inside Opus 40 stoned
Застрявшая на скалах внутри Опуса 40, одурманенная,
And scratching her wrists in the pouring rain
И царапающая запястья под проливным дождём,
She collapses down upon the ocean floor
Она рушится на дно океана,
Again
Снова.
Tears in waves, minds on fire
Слёзы волнами, разум в огне,
Nights alone by your side
Ночи в одиночестве рядом с тобой.
Tears in waves, minds on fire
Слёзы волнами, разум в огне,
Nights alone by your side
Ночи в одиночестве рядом с тобой.
Catskilled mansions, buried dreams
Особняки Кэтскилла, похороненные мечты,
"I′m alive" she cried
жива", - кричала она,
"But I don't know what it means"
"Но я не знаю, что это значит".
But somewhere out there across the moonlit sands
Но где-то там, по залитым лунным светом пескам,
There′s a line drawn, like the lines on her own hand
Проведена черта, как линии на её собственной руке,
And slamming her eyes, locking the door
И, захлопнув глаза, заперев дверь,
She collapses down upon the ocean floor
Она рушится на дно океана,
Again
Снова.
Tears in waves, minds on fire
Слёзы волнами, разум в огне,
Nights alone by your side
Ночи в одиночестве рядом с тобой.
Tears in waves, minds on fire
Слёзы волнами, разум в огне,
Nights alone by your side
Ночи в одиночестве рядом с тобой.





Writer(s): Jonathan Donahue, David Fridman, Sean Mackowiack, Adam Snyder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.