Mercury Rev - Opus 40 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mercury Rev - Opus 40




Opus 40
Опус 40
Well she tossed all night like a raging sea
Ну, ты металась всю ночь, как бушующее море,
Woke up and climbed from the suicide machine
Проснулась и вылезла из машины самоубийства,
With her Spanish candles and her Persian poems
Со своими испанскими свечами и персидскими стихами,
Stuck on the rocks inside Opus 40 stoned
Застряла на скалах внутри Опуса 40, обкуренная,
And scratching her wrists in the pouring rain
И царапаешь запястья под проливным дождем,
She collapses down upon the ocean floor
Ты рушишься на дно океана,
Again
Снова.
Tears in waves, minds on fire
Слёзы волнами, разум в огне,
Nights alone by your side
Ночи в одиночестве рядом с тобой.
Tears in waves, minds on fire
Слёзы волнами, разум в огне,
Nights alone by your side
Ночи в одиночестве рядом с тобой.
Catskilled mansions, buried dreams
Особняки в Катскильских горах, похороненные мечты,
"I′m alive" she cried
жива", - кричала ты,
"But I don't know what it means"
"Но я не знаю, что это значит".
But somewhere out there across the moonlit sands
Но где-то там, по залитым лунным светом пескам,
There′s a line drawn, like the lines on her own hand
Проведена черта, как линии на твоей руке,
And slamming her eyes, locking the door
И, закрыв глаза, заперев дверь,
She collapses down upon the ocean floor
Ты рушишься на дно океана,
Again
Снова.
Tears in waves, minds on fire
Слёзы волнами, разум в огне,
Nights alone by your side
Ночи в одиночестве рядом с тобой.
Tears in waves, minds on fire
Слёзы волнами, разум в огне,
Nights alone by your side
Ночи в одиночестве рядом с тобой.





Writer(s): Jonathan Donahue, David Fridman, Sean Mackowiack, Adam Snyder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.