Mercury Rev - The Funny Bird - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mercury Rev - The Funny Bird




The Funny Bird
Забавная птичка
Well, goodbye southern spy, I′ve come to love you in the light
Что ж, прощай, южная шпионка, я полюбил тебя в этом свете,
Always staring in the void, have your eyes all been destroyed
Вечно смотрящая в пустоту, разве все твои глаза уничтожены?
All these digging little hands of all the stones that never land
Все эти копающиеся маленькие ручки всех камней, которые никогда не упадут,
You're the only one I know
Ты единственная, кого я знаю.
And farewell golden ring, oh, you hollow little thing
И прощай, золотое кольцо, о, ты пустая безделушка,
Like a wave along the coast I′ve come to love the highs and lows
Как волна вдоль берега, я полюбил взлеты и падения,
When in the end your just a band a funny bird that never lands
Когда в конце концов ты просто группа, забавная птичка, которая никогда не приземляется,
And you're the only one I know
И ты единственная, кого я знаю.
Farewell golden sound, no one wants to hear you now
Прощай, золотой звук, никто не хочет слышать тебя сейчас,
And of all the happy ends, I wouldn't wish this on a friend
И из всех счастливых концов, я бы не пожелал такого другу,
But you′re the only one I know
Но ты единственная, кого я знаю.





Writer(s): Jonathan Donahue, David Fridman, Sean Mackowiack, Adam Snyder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.