Paroles et traduction Mercury Rev - Very Sleepy Rivers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Very Sleepy Rivers
Очень Сонные Реки
I
sensed
a
new
scent
Я
уловил
новый
аромат,
So
innocent
and
bent.
Такой
невинный
и
пьянящий.
I
sense
a
new
scent
that's
innocent
and
spent.
Я
уловил
новый
аромат,
невинный
и
угасающий.
I
feel
good.
Not
so
good.
Мне
хорошо.
Не
так
уж
и
хорошо.
Very
Sleepy
Rivers
Очень
Сонные
Реки
A
very
sleepy
place
Очень
сонное
место
Very
Sleepy
Rivers
Очень
Сонные
Реки
A
very
sleepy
place
Очень
сонное
место
Milk
silver
and
sulk
Молочно-серебристый
и
хмурый
Fish
in
warm
clear
liquid
Рыба
в
теплой
прозрачной
жидкости
I
feel
so
wet.
Я
чувствую
себя
таким
мокрым.
I
feel
kinda
misguided.
Чувствую
себя
немного
сбитым
с
толку.
Very
Sleepy
River
Очень
Сонная
Река
A
very
sleepy
place
Очень
сонное
место
Very
Sleepy
River
Очень
Сонная
Река
A
very
sleepy
place
(kinda
thing)
Очень
сонное
место
(вроде
того)
Very
sleepy
river
Очень
сонная
река
Very
sleepy
river
Очень
сонная
река
(It's
just
a
thing)
(Это
просто
так)
Very
sleepy
river
Очень
сонная
река
(Just
a
thing)
(Просто
так)
A
very
sleepy
thing.thing.thing
Очень
сонная
штука.штука.штука
A
very
sleepy
place
Очень
сонное
место
Very
sleepy...
Очень
сонная...
(A
very
sleepy
river)
(Очень
сонная
река)
A
very
sleepy
river
Очень
сонная
река
A
place
a
place
Место
место
A
verbal
trashing
Словесная
перепалка
A
verbal
trashing
Словесная
перепалка
A
verbal
trashing
Словесная
перепалка
A
verbal
trashing
Словесная
перепалка
A
verbal
trashing
Словесная
перепалка
Milk
silver
and
sulk
Молочно-серебристый
и
хмурый
Nothing
quivers
Ничто
не
дрожит
A
very
sleepy
river
Очень
сонная
река
Burn
burn
burn
Гори
гори
гори
Words
tumble
from
me
Слова
вываливаются
из
меня
A
very
sleepy
river
Очень
сонная
река
Words
tumble
from
me
Слова
вываливаются
из
меня
A
very
sleepy
place
Очень
сонное
место
A
very
sleepy
river
Очень
сонная
река
A
very
sleepy
place
Очень
сонное
место
Stop
all
that
twitching
Прекрати
все
эти
дерганья
I'm
alright?
Я
в
порядке?
A
twisted
thing
Искаженная
вещь
Disregard
Не
обращай
внимания
Disregard
Не
обращай
внимания
Very
sleepy
rivers
remind
me
of
falling
down
Очень
сонные
реки
напоминают
мне
о
падении
The
water's
wet
and
i
want
my
daddy
Вода
мокрая,
и
я
хочу
к
папе
Very
rusty
very
rusty
very...
very
lusty
Очень
ржавый
очень
ржавый
очень...
очень
похотливый
Very
sleepy
lusty
(lusty
lusty
lusty)
Очень
сонный
похотливый
(похотливый
похотливый
похотливый)
I
wish
everything
was
lusty
Хотел
бы
я,
чтобы
все
было
похотливым
I
believe
in
color
Я
верю
в
цвет
I
believe
in
color
Я
верю
в
цвет
I
believe
in
coming
unglued
Я
верю
в
то,
чтобы
потерять
самообладание
I
believe?
when
you're
far
away
Я
верю?
когда
ты
далеко
Your
father
waiting?
Твой
отец
ждет?
In
a
very
sleepy
place
В
очень
сонном
месте
A
very
sleepy
river
Очень
сонная
река
A
very
sleepy
place
Очень
сонное
место
A
very
sleepy
river
Очень
сонная
река
A
very
sleepy...
place
Очень
сонное...
место
Very
sleepy
cushy
wave
Очень
сонная
мягкая
волна
A
very
sleepy
place
Очень
сонное
место
A
very
sleepy
river
Очень
сонная
река
A
very
sleepy
river
Очень
сонная
река
A
very
sleepy...
Очень
сонная...
A
very
sleepy
river
Очень
сонная
река
A
very
sleepy
river
Очень
сонная
река
A
very
sleepy
place
Очень
сонное
место
A
very
sleepy
place
Очень
сонное
место
I
feel
spent
Я
чувствую
себя
опустошенным
Submerged
in
a
very
sleepy
place
Погруженный
в
очень
сонное
место
A
very
sleepy
river
Очень
сонная
река
A
very
sleepy
river
Очень
сонная
река
A
very
sleepy
river
Очень
сонная
река
A
very
sleepy
river
Очень
сонная
река
Very.sleepy.space
Очень.сонное.пространство
I
believe
in
*love
Я
верю
в
*любовь
A
very
sleepy
river
Очень
сонная
река
A
very
sleepy
river...
Очень
сонная
река...
A
very
sleepy
space
Очень
сонное
пространство
In
a
very
crazy
В
очень
безумном
Writhing
like
a
whore
Извиваясь
как
шлюха
Very
sleepy
river
Очень
сонная
река
Very
sleepy
place
Очень
сонное
место
A
very
sleepy
river
Очень
сонная
река
Very
sleepy...
Очень
сонная...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Donahue, David Fridman, Thomas Sean Mackowiak, Joseph Chambers, Suzanne Thorpe Brian Baker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.