Paroles et traduction Mercy Chinwo - Udeme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dise
si
mana
o
Так
и
есть
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
У-у-у-у-у-у
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о-о
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
У-у-у-у-у-у
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о-о
Ima-ima-ima
fo
awawak
k′idem
mi
o
Любовь,
любовь,
любовь
наполняет
всё
моё
существо
Ima-ima-ima
fo
awawak
k'idem
mi
o
Любовь,
любовь,
любовь
наполняет
всё
моё
существо
Okposon
Abasi
o,
amenam
mi
mboho
Сила
Божья,
Ты
даёшь
мне
радость
Ekamba
Abasi
o,
Sọsọñọ
Величие
Божье,
Слава
Ima-ima-ima
fo
awawak
k′idem
mi
o
Любовь,
любовь,
любовь
наполняет
всё
моё
существо
Ima-ima-ima
fo
awawak
Любовь,
любовь,
любовь
Utibe
fo
edi
Udeme
mi
o
Твоя
доброта
- моя
радость
Udeme
mi
o,
Sọsọñọ
Моя
радость,
Слава
Utibe
fo
edi
Udeme
mi
o
Твоя
доброта
- моя
радость
Udeme
mi
o,
Sọsọñọ
Моя
радость,
Слава
Afo
mme
nam
mi
mboho
Ты
даёшь
мне
радость
Sedaha
afo
soño
nnami
nsak'imam
Потому
что
Ты
наполняешь
моё
сердце
счастьем
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о-о
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
У-у-у-у-у-у
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о-о
Anam
ma
kpaniko
o
Ты
делаешь
меня
сильной
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
У-у-у-у-у-у
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о-о
Eyeneka
di
se
si'ma
anam
o
То,
что
другие
не
могут
для
меня
сделать
Di
se
si′ma
anam
То,
что
другие
не
могут
для
меня
сделать
Di
se
si′ma
anam
o
То,
что
другие
не
могут
для
меня
сделать
Di
se
ima
Jesus
Только
Иисус
Awawak,
awawak
Наполняет,
наполняет
Awawak
o,
awawak
o
Наполняет,
наполняет
Awawak,
awawak
k'idem
mi
o
Наполняет
всё
моё
существо
Awawak,
awawak
Наполняет,
наполняет
Awawak
o,
awawak
o
Наполняет,
наполняет
Awawak,
awawak
k′idem
mi
o
(ima...)
Наполняет
всё
моё
существо
(любовь...)
Ima-ima-ima
fo
awawak
k'idem
mi
o
Любовь,
любовь,
любовь
наполняет
всё
моё
существо
Ima-ima-ima
fo
awawak
k′idem
mi
o
Любовь,
любовь,
любовь
наполняет
всё
моё
существо
Okposon
Abasi
o,
amenam
mi
mboho
Сила
Божья,
Ты
даёшь
мне
радость
Ekamba
Abasi
o
Величие
Божье
Sọsọñọ
(ima
fo
awawak
k'idem
mi
o)
Слава
(любовь
наполняет
всё
моё
существо)
Ima-ima-ima
fo
awawak
k′idem
mi
o
(ete
usen
nnaneyin,
ima
fo)
Любовь,
любовь,
любовь
наполняет
всё
моё
существо
(каждый
день,
любовь)
Ima-ima-ima
fo
awawak
Любовь,
любовь,
любовь
Utibe
fo
edi
Udeme
mi
o
Твоя
доброта
- моя
радость
Udeme
mi
o,
Sọsọñọ
Моя
радость,
Слава
Utibe
fo
edi
Udeme
mi,
oh-oh
Твоя
доброта
- моя
радость,
о-о
Udeme
mi
o,
Sọsọñọ
Моя
радость,
Слава
Jesus,
afo
ubiahake
owo
Иисус,
Ты
спасаешь
людей
Ete
usen
nnaneyin,
afo
mbiak
ke
owo
Каждый
день
Ты
спасаешь
людей
Mme
ikpi
dehe
afo
mme
asua
ekpe
sak
mi
imam
o
Я
не
обращаю
внимания
на
то,
что
мои
враги
говорят
обо
мне
Mme
asua
ekpe
sak
mi
ima
o
Я
не
обращаю
внимания
на
то,
что
мои
враги
говорят
обо
мне
Mme
ikpi
dehe
afo
mme
asua
ekpe
sak
mi
imam
o
Я
не
обращаю
внимания
на
то,
что
мои
враги
говорят
обо
мне
Mme
asua
ekpe
sak
mi
ima
o
Я
не
обращаю
внимания
на
то,
что
мои
враги
говорят
обо
мне
Sọsọñọ
(ima
fo)
Слава
(любовь)
Ima-ima-ima
fo
awawak
k'idem
mi
o
Любовь,
любовь,
любовь
наполняет
всё
моё
существо
Ima-ima-ima
fo
awawak
k'idem
mi
o
Любовь,
любовь,
любовь
наполняет
всё
моё
существо
Okposon
Abasi
o,
amenam
mi
mboho
Сила
Божья,
Ты
даёшь
мне
радость
Ekamba
Abasi
o
Величие
Божье
Sọsọñọ
(ima-ima-ima-ima-ima
fo)
Слава
(любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь)
Ima-ima-ima
fo
awawak
k′idem
mi
o
Любовь,
любовь,
любовь
наполняет
всё
моё
существо
Ima-ima-ima
fo
awawak
Любовь,
любовь,
любовь
Utibe
fo
edi
Udeme
mi
o
Твоя
доброта
- моя
радость
Udeme
mi
o,
Sọsọñọ
Моя
радость,
Слава
Utibe
fo
edi
Udeme
mi
o
Твоя
доброта
- моя
радость
Udeme
mi
o,
Sọsọñọ
Моя
радость,
Слава
Do-la-ti-so-fa-mi-so
(Do-do-do-re-mi-re-do-so)
До-ля-ти-соль-фа-ми-соль
(До-до-до-ре-ми-ре-до-соль)
Mi-re-do-ti-la-so-fa-mi
Ми-ре-до-ти-ля-соль-фа-ми
Utibe
fo
edi
Udeme
mi
o
Твоя
доброта
- моя
радость
Udeme
mi
o,
Sọsọñọ
Моя
радость,
Слава
Utibe
fo
edi
Udeme
mi
o
Твоя
доброта
- моя
радость
Udeme
mi
o,
Sọsọñọ
Моя
радость,
Слава
Utibe
fo
edi
Udeme
mi
o
Твоя
доброта
- моя
радость
Udeme
mi
o,
Sọsọñọ
Моя
радость,
Слава
Utibe,
Utibe
Доброта,
Доброта
Utibe
fo,
eh-eh
Твоя
доброта,
э-э
Utibe
fo
edi
Udeme...
Твоя
доброта
- моя
радость...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ezekiel Onyedikachukwu Thankgod, Mercy Chinwo, Isreal Dammy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.