Paroles et traduction MercyMe feat. Sam Wesley - On Our Way (feat. Sam Wesley)
Can′t
believe
we've
come
this
far
and
Не
могу
поверить,
что
мы
зашли
так
далеко.
It
feels
just
like
getting
started
Это
похоже
на
начало
работы
Somehow
we′re
still
running
Так
или
иначе,
мы
все
еще
бежим.
Like
those
kids
back
then,
kids
back
then
Как
те
дети
тогда,
дети
тогда.
Scraped
some
knees
and
fallen
down
but
Оцарапал
несколько
колен
и
упал,
но
...
Somehow
we
keep
getting
back
up
Каким-то
образом
мы
продолжаем
подниматься.
Long
as
there
is
wonder
Пока
есть
чудо
Gonna
keep
running,
yeah,
we'll
keep
running
Мы
будем
продолжать
бежать,
да,
мы
будем
продолжать
бежать.
In
this
moment,
it's
electric
В
этот
момент
все
наэлектризовано.
Can
you
see
it?
Can
you
feel
it?
Ты
видишь
это?
ты
чувствуешь
это?
This
dream
inside
is
still
alive
today
Эта
мечта
внутри
все
еще
жива
сегодня.
Yeah,
we′re
on
our
way
Да,
мы
уже
в
пути.
We′re
on
our
way
Мы
уже
в
пути.
We're
on
our
way
to
breaking
through
Мы
на
пути
к
прорыву.
′Cause
we
were
made
for
something
new
Потому
что
мы
были
созданы
для
чего-то
нового
.
We're
on
our
way
Мы
уже
в
пути.
We′re
on
our
way
Мы
уже
в
пути.
We're
on
our
way
to
chase
our
dreams
Мы
на
пути
к
нашей
мечте.
′Cause
we
were
made
for
greater
things
Потому
что
мы
были
созданы
для
великих
дел
.
Yeah,
we're
on
our
way
Да,
мы
уже
в
пути.
Here's
to
all
the
scared
and
frozen
Выпьем
за
всех
испуганных
и
замерзших
Too
afraid
of
the
unknown
and
Слишком
боится
неизвестности
и
...
Second-guessing
anything
he
once
believed
Сомневаться
во
всем,
во
что
он
когда-то
верил.
There′s
no
fear
that
can
bind
you
Нет
страха,
который
мог
бы
сковать
тебя.
There′s
nowhere
hope
won't
find
you
Нет
места,
где
Надежда
не
найдет
тебя.
As
long
as
we
have
hope
Пока
у
нас
есть
надежда.
We
have
everything
we
need
У
нас
есть
все,
что
нужно.
Yeah,
we′re
on
our
way
Да,
мы
уже
в
пути.
We're
on
our
way
Мы
уже
в
пути.
We′re
on
our
way
to
breaking
through
Мы
на
пути
к
прорыву.
'Cause
we
were
made
for
something
new
Потому
что
мы
были
созданы
для
чего-то
нового
.
Yeah,
we′re
on
our
way
Да,
мы
уже
в
пути.
We're
on
our
way
Мы
уже
в
пути.
We're
on
our
way
to
chase
our
dreams
Мы
на
пути
к
нашей
мечте.
′Cause
we
were
made
for
greater
things
Потому
что
мы
были
созданы
для
великих
дел
.
Yeah,
we′re
on
our
way
Да,
мы
уже
в
пути.
In
this
moment
(in
this
moment)
В
этот
момент
(в
этот
момент)
It's
electric
(it′s
electric)
Это
электрическое
(это
электрическое).
Can
you
see
it?
Can
you
feel
it?
Ты
видишь
это?
ты
чувствуешь
это?
This
dream
inside
is
still
alive
Эта
мечта
внутри
все
еще
жива.
We're
on
our
way
Мы
уже
в
пути.
We′re
on
our
way
to
breaking
through
Мы
на
пути
к
прорыву.
'Cause
we
were
made
for
something
new
Потому
что
мы
были
созданы
для
чего-то
нового
.
Yeah,
we′re
on
our
way
Да,
мы
уже
в
пути.
We're
on
our
way
Мы
уже
в
пути.
We're
on
our
way
to
chase
our
dreams
Мы
на
пути
к
нашей
мечте.
′Cause
we
were
made
for
greater
things
Потому
что
мы
были
созданы
для
великих
дел
.
Yeah,
we′re
on
our
way
Да,
мы
уже
в
пути.
There's
no
fear
that
can
bind
you
Нет
страха,
который
мог
бы
сковать
тебя.
There′s
nowhere
hope
won't
find
you
Нет
места,
где
Надежда
не
найдет
тебя.
As
long
as
we
have
hope
Пока
у
нас
есть
надежда.
We
have
everything
we
need
У
нас
есть
все,
что
нужно.
We′re
on
our
way
Мы
уже
в
пути.
Yeah,
we're
on
our
way
Да,
мы
уже
в
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bart Marshall Millard, Micah Darrel Kuiper, Daniel Brock Read, Sam Millard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.