Merdiven Crew - Bu Hiphop (feat. Sansar Salvo, Narkoz & Sayedar) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Merdiven Crew - Bu Hiphop (feat. Sansar Salvo, Narkoz & Sayedar)




Bu Hiphop (feat. Sansar Salvo, Narkoz & Sayedar)
This is Hip-Hop (feat. Sansar Salvo, Narkoz & Sayedar)
Bu Hip-Hop (Hip-Hop)
This is Hip-Hop (Hip-Hop)
O yüzden kendine bak
So look after yourself
İnsanlara nefreti
Spewing hatred on people
Bazen boş vermeye bak
Sometimes try and forget
İnsanlar senden kara seni anlamayanlardan kara bazen kapkara
People are darker than you and don't understand you, sometimes pitch black
Şapkama, bana boş yapma da stilin
Don't talk crap about my hat and my style
Benden beş para çok takma Sevmiyorsan
Don't give a damn five cents for me if you don't love me
Üreten tüketen kim ya da kimler bilmiyorsan
Not knowing who produces or who consumes
İşte bu sanayi alemin enayi harbini bir daha bilen bir deli
Here is this industry's biggest fool, once again a madman who knows
Çok takla atılan yatılan süre yok bakma
Don't look at the time spent doing backflips and lying down
Çok takma
Don't care too much
Gidip de kendini tokmakla
And don't try and hit yourself with a hammer
Bir satır daha bana harcatma
Don't make me spend yet another line on you
Sokakta tattım eğriyi doğru yanlıyı yanlışı aşkı ve sancıyı
I've experienced the wrong way and the right way
Bu yüzden dilime söz geçirmem de zor be çömez
That's why it's hard for me to control my tongue, my dear
Alnımda terimle mazimse derin
My forehead covered in sweat and my past is deep
Sen aklında fitneyle kazdığın o yerin de dibini görmemen beklenemez
You can't expect to see the bottom of the hole you dug with trouble on your mind
Etme bulma dünyası yanına kâr kalır sananların hali hep bitap
The world of karma, you believe that it will all pile up on you
Uyan rüyandan doğru ve yanlışı ayır der kitap
Wake up from your sleep and tell the right from the wrong, says the book
Hayır demek de bi' zor gelir ayrıca
It's even difficult to say no sometimes
Öğrenemesek de harcayarak da bitirdiğim
Even though I've spent and finished them learning
Yılları kim boşa saymadı kendinden başka
Who has not counted useless years apart from themselves?
Ben aldığım derslere talimim eğrime yakma kelime dönüp haline bak
I obey the lessons I have learned, don't burn my wrongs and look back at your own situation
Bi' de kendinden başla
Start with yourself, too
Herkesin doğrusu kendine tabi
Everyone's truth is their own
Bu hastalık gibi ve çözemiyo tabip
This is like an illness and doctors can't solve it
İyilik yapanın o kalbine kabir
The grave of those who do good is in their own heart
Bu çıkar dünyası hepsi bi' garip
This world of self-interest is strange
Yalanla dolanla işimiz yok
We have no business with lies and deceit
Hayat bi' kumarsa sonumuz b*k
Life is a gamble, and our end is sh*t
Önümüz çok yere kesildi bazen
Our path was cut short many times
Bu matemle mahalleme inmiyom halen
I still haven't gone down to my neighborhood with this mourning
Kendine doğru de ben yanlışım
Tell yourself you're right and I'm wrong
Ama verilen sözlere hep kanmışım
But I have always believed in promises given
O da ben bağlar, bi' de gelip ağlar
He also makes promises, then he comes and cries
Sevgini harcayıp ele güne yanlar
You spend your love and sleep with someone else
Hip-Hop denim ruhumun ta kendisi
Hip-Hop is the denim of my soul
Yıkılmam öyle, geri dönme
I won't be broken, no return
Gelenek dışı Saye bu kafiye cambazı
Saye, a rhyme conjuror who is unconventional
Aşkının ızdırabını
The agony of your love





Writer(s): Burhan Sarraç, Celil Avcı, Ekincan Arslan, Erman Demircioğlu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.