Paroles et traduction Merdiven Crew - Bu Hiphop (feat. Sansar Salvo, Narkoz & Sayedar)
Bu
Hip-Hop
(Hip-Hop)
Это
хип-хоп
(Хип-хоп)
O
yüzden
kendine
bak
Так
что
посмотри
на
себя
İnsanlara
nefreti
aç
Открой
ненависть
к
людям
Bazen
boş
vermeye
bak
Иногда
забывай
об
этом
İnsanlar
senden
kara
seni
anlamayanlardan
kara
bazen
kapkara
Люди
черные
от
тебя,
черные
от
тех,
кто
тебя
не
понимает,
иногда
черные
Şapkama,
bana
boş
yapma
da
stilin
Не
делай
мою
шляпу
пустой
для
меня
и
не
стирай
Benden
beş
para
çok
takma
Sevmiyorsan
Если
ты
не
любишь
слишком
много
денег
на
меня
Üreten
tüketen
kim
ya
da
kimler
bilmiyorsan
Если
ты
не
знаешь,
кто
производит,
потребляет
или
кто
İşte
bu
sanayi
alemin
enayi
harbini
bir
daha
bilen
bir
deli
Вот
сумасшедший,
который
еще
раз
узнает,
как
эта
индустрия-
присоска.
Çok
takla
atılan
yatılan
süre
yok
bakma
Не
смотри,
не
слишком
много
кувыркайся.
Çok
takma
Не
носи
слишком
много
Gidip
de
kendini
tokmakla
Иди
и
ударь
себя
молотком
Bir
satır
daha
bana
harcatma
Не
заставляй
меня
тратить
еще
одну
строчку
Sokakta
tattım
eğriyi
doğru
yanlıyı
yanlışı
aşkı
ve
sancıyı
Я
попробовал
кривую
на
улице,
правильное,
неправильное,
любовь
и
боли
Bu
yüzden
dilime
söz
geçirmem
de
zor
be
çömez
Поэтому
мне
трудно
говорить
на
своем
языке,
новичок.
Alnımda
terimle
mazimse
derin
Глубоко
в
моем
лбу
с
термином
Sen
aklında
fitneyle
kazdığın
o
yerin
de
dibini
görmemen
beklenemez
Нельзя
ожидать,
что
ты
не
увидишь
дна
того
места,
где
ты
копал
искушение.
Etme
bulma
dünyası
yanına
kâr
kalır
sananların
hali
hep
bitap
Не
надо,
те,
кто
думает,
что
мир
поиска
тебе
сойдет
с
рук,
всегда
измучены
Uyan
rüyandan
doğru
ve
yanlışı
ayır
der
kitap
Книга,
в
которой
говорится:
Проснись
и
отдели
от
своего
сна
правильное
и
неправильное
Hayır
demek
de
bi'
zor
gelir
ayrıca
Нет,
сказать,
конечно,
сразу
трудно,
кроме
того,
в
доход
Öğrenemesek
de
harcayarak
da
bitirdiğim
Даже
если
мы
не
можем
узнать,
я
закончил
тем,
что
потратил
Yılları
kim
boşa
saymadı
kendinden
başka
Кто
не
считал
годы
напрасными,
кроме
себя
Ben
aldığım
derslere
talimim
eğrime
yakma
kelime
dönüp
haline
bak
Я
учусь
на
уроках,
не
сжигай
мою
кривую,
повернись
и
посмотри
на
себя.
Bi'
de
kendinden
başla
Bi'
de,
сам
стань
Herkesin
doğrusu
kendine
tabi
Каждый,
по
правде
говоря,
подчиняется
себе
Bu
hastalık
gibi
ve
çözemiyo
tabip
Это
похоже
на
болезнь,
и
она
не
может
ее
решить,
медик
İyilik
yapanın
o
kalbine
kabir
Могь
сердце
того,
кто
делает
добро
Bu
çıkar
dünyası
hepsi
bi'
garip
Этот
мир
интересов
- это
все
странно.
Yalanla
dolanla
işimiz
yok
Мы
не
имеем
никакого
отношения
к
лжи
Hayat
bi'
kumarsa
sonumuz
b*k
Если
жизнь
- это
азартная
игра,
мы
закончим
с
дерьмом
Önümüz
çok
yere
kesildi
bazen
Иногда
мы
слишком
сильно
оборвались.
Bu
matemle
mahalleme
inmiyom
halen
Я
все
еще
не
приземлился
в
своем
районе
с
этим
ковриком.
Kendine
doğru
de
ben
yanlışım
Я
прав
к
себе,
а
я
ошибаюсь
Ama
verilen
sözlere
hep
kanmışım
Но
я
всегда
был
обманут
обещаниями
O
da
ben
bağlar,
bi'
de
gelip
ağlar
Он
связывает
меня,
приходит
и
плачет.
Sevgini
harcayıp
ele
güne
yanlar
Они
потратят
твою
любовь
и
проведут
день
за
днем
Hip-Hop
denim
ruhumun
ta
kendisi
Джинсовая
ткань
хип-хопа
- это
моя
душа
Yıkılmam
öyle,
geri
dönme
Я
так
не
рухну,
не
возвращайся
Gelenek
dışı
Saye
bu
kafiye
cambazı
Нетрадиционно,
благодаря
этой
рифме
Aşkının
ızdırabını
Страдания
твоей
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burhan Sarraç, Celil Avcı, Ekincan Arslan, Erman Demircioğlu
1
Sezar
2
Kirlet (feat. Şüphe, Des, Rapozof, Sayedar & Sansar Salvo)
3
King School (feat. Rapozof, Firar, Des, Şüphe, Sayedar, Narkoz & Gencay Kaya)
4
Mesafe (feat. Narkoz, Des, Şüphe & Sayedar)
5
Diss is Merdiven (feat. Des, Sayedar, Narkoz, Şüphe, Rapozof & Sansar Salvo)
6
Edep Yahu (feat. Des, Sayedar, Şüphe, Narkoz, Rapozof, Sansar Salvo, Gencay Kaya & Firar)
7
Bu Hiphop (feat. Sansar Salvo, Narkoz & Sayedar)
8
Sezar - Lofi Remix
9
Fesupanallah
10
Avans
11
Zoruma Gidiyor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.