Paroles et traduction Mereba - Stay Tru
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
drivin'
on
the
west
side
Мы
едем
по
западной
стороне.
9545
you
ask
"should
we
light
up?"
9545
ты
спрашиваешь:"мы
должны
зажечь?"
I
say
alright
that
would
be
delightful
Я
говорю
"Хорошо",
это
было
бы
восхитительно.
I
think
I
like
you,
kinda
enticing
Я
думаю,
ты
мне
нравишься,
типа
заманчиво.
So...
you
wanna
know
what
it's
looking
like
and
Итак...
ты
хочешь
знать,
как
это
выглядит?
That's
justified
cause
it's
been
some
time
Это
оправдано,
потому
что
прошло
уже
некоторое
время.
But
I
don't
know,
no,
I
don't
know
Но
я
не
знаю,
Нет,
я
не
знаю.
See
I'm
hella
hip
this
time
Видишь
ли,
на
этот
раз
я
чертовски
крут.
Ain't
going
down
with
no
ship
this
time
На
этот
раз
я
не
сяду
ни
с
одним
кораблем.
Cut
the
bullshit
this
time
Хватит
нести
чушь
на
этот
раз.
Crazy
how
some
lips
could
just
kiss
me
blind
Безумие,
как
некоторые
губы
могли
просто
поцеловать
меня
вслепую.
No
no,
not
this
time
Нет,
нет,
не
в
этот
раз.
See
I'm
hella
hip
this
time
Видишь
ли,
на
этот
раз
я
чертовски
крут.
Ain't
going
down
with
no
ship
this
time
На
этот
раз
я
не
сяду
ни
с
одним
кораблем.
Cut
the
bullshit
this
time
Хватит
нести
чушь
на
этот
раз.
Crazy
how
some
lips
could
just
kiss
me
blind
Безумие,
как
некоторые
губы
могли
просто
поцеловать
меня
вслепую.
No
no,
not
this
time
Нет,
нет,
не
в
этот
раз.
Don't
play
me
like
a
fiddle
Не
играй
со
мной,
как
со
скрипкой.
Keep
another
love
with
me
up
in
the
middle
Храни
еще
одну
любовь
со
мной
посередине.
No,
stay
tru
like
a
true
one
do
Нет,
оставайся
как
настоящий.
Don't
play
me
like
a
fiddle
I'm
a
clever
one
Не
играй
со
мной,
как
со
скрипкой,
я
умный.
I'm
up
on
all
your
riddles
Я
разгадал
все
твои
загадки.
No,
stay
tru
like
a
true
one
do
Нет,
оставайся
как
настоящий.
I'm
sick
and
tired
of
the
compromising
Я
устал
от
компромиссов.
I'd
rather
sleep
with
no
one
beside
me
Я
лучше
буду
спать,
когда
рядом
нет
никого.
Than
with
a
ghost
with
a
heart
that
froze
Чем
с
призраком,
с
замерзшим
сердцем.
Don't
get
it
twisted
or
I'll
have
to
dip
Не
запутывайся,
иначе
мне
придется
окунуться.
It's
imperative
that
you
don't
forget
Это
необходимо,
чтобы
ты
не
забывала.
Just
who
it
is
that
you
playing
with
Просто
с
кем
ты
играешь?
See
I'm
hella
hip
this
time
(hip)
Смотри,
на
этот
раз
я
чертовски
хип
(хип).
Ain't
going
down
with
no
ship
this
time
(up
now
yea)
На
этот
раз
я
не
пойду
ко
дну
ни
с
каким
кораблем
(да!)
Cut
the
bullshit
this
time
(cut
it)
Хватит
нести
чушь
на
этот
раз
(хватит!)
Crazy
how
some
lips
could
just
kiss
me
blind
Безумие,
как
некоторые
губы
могли
просто
поцеловать
меня
вслепую.
No
no,
not
this
time
Нет,
нет,
не
в
этот
раз.
See
I'm
hella
hip
this
time
(hip)
Смотри,
на
этот
раз
я
чертовски
хип
(хип).
Ain't
going
down
with
no
ship
this
time
(no,
no)
На
этот
раз
я
не
сяду
ни
с
одним
кораблем
(нет,
нет).
Cut
the
bullshit
this
time
(cut
it)
Хватит
нести
чушь
на
этот
раз
(хватит!)
Crazy
how
some
lips
could
just
kiss
me
blind
Безумие,
как
некоторые
губы
могли
просто
поцеловать
меня
вслепую.
No
no,
not
this
time
Нет,
нет,
не
в
этот
раз.
Don't
play
me
like
a
fiddle
Не
играй
со
мной,
как
со
скрипкой.
Keep
another
love
with
me
up
in
the
middle
Храни
еще
одну
любовь
со
мной
посередине.
No,
stay
tru
like
a
true
one
do
Нет,
оставайся
как
настоящий.
Don't
play
me
like
a
fiddle
I'm
a
clever
one
Не
играй
со
мной,
как
со
скрипкой,
я
умный.
I'm
up
on
all
your
riddles
Я
разгадал
все
твои
загадки.
No,
stay
tru
like
a
true
one
do
Нет,
оставайся
как
настоящий.
See
I'm
hella
hip
this
time
(hip)
Смотри,
на
этот
раз
я
чертовски
хип
(хип).
Ain't
going
down
with
no
ship
this
time
(no,
no)
На
этот
раз
я
не
сяду
ни
с
одним
кораблем
(нет,
нет).
Please
just
cut
the
bullshit
Пожалуйста,
хватит
нести
чушь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): christopher james, marian mereba, sam hoffman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.