Paroles et traduction Meredith Brooks feat. Queen Latifah - Lay Down (Candles in the Rain)
Lay
down
lay
down,
lay
it
all
down
Ложись,
ложись,
ложись
все
это.
Let
your
white
birds
smile
up
Пусть
твои
белые
птицы
улыбаются.
At
the
ones
who
stand
and
frown
На
тех,
кто
стоит
и
хмурится.
Lay
down
lay
down,
lay
it
all
down
Ложись,
ложись,
ложись
все
это.
Let
your
white
birds
smile
up
Пусть
твои
белые
птицы
улыбаются.
At
the
ones
who
stand
and
frown
На
тех,
кто
стоит
и
хмурится.
We
were
so
close,
there
was
no
room
Мы
были
так
близко,
что
не
было
места.
We
bled
inside
each
others'
wounds
Мы
истекали
кровью
в
ранах
друг
друга.
We
all
had
caught
the
same
disease
Мы
все
подхватили
одну
и
ту
же
болезнь.
And
we
all
sang
the
songs
of
peace
И
все
мы
пели
песни
мира.
Lay
down
lay
down,
lay
it
all
down
Ложись,
ложись,
ложись
все
это.
Let
your
white
birds
smile
up
Пусть
твои
белые
птицы
улыбаются.
At
the
ones
who
stand
and
frown
На
тех,
кто
стоит
и
хмурится.
Lay
down
lay
down,
lay
it
all
down
Ложись,
ложись,
ложись
все
это.
Let
your
white
birds
smile
up
Пусть
твои
белые
птицы
улыбаются.
At
the
ones
who
stand
and
frown
На
тех,
кто
стоит
и
хмурится.
What
if
I
told
you
were
stupid,
destructive,
soulless
Что,
если
я
скажу,
что
ты
глупа,
разрушительна,
бездушна?
Callous,
murderous,
malignant,
belligerent,
ignorant
Черствый,
кровожадный,
злобный,
воинственный,
невежественный.
Would
you
believe
me,
would
you
like
that
Поверишь
ли
ты
мне,
тебе
бы
это
понравилось
Or
would
you
prove
me
wrong
and
fight
back
Или
ты
докажешь,
что
я
ошибаюсь,
и
дашь
отпор?
I'd
like
to
take
the
sunshine
right
from
the
sky
Я
хотел
бы
забрать
солнечный
свет
прямо
с
неба
And
let
it
shine
on
you
through
my
eyes
И
пусть
он
светит
на
тебя
моими
глазами.
You
see
we
all
in
the
same
boat
trying
to
float
Видишь
ли
мы
все
в
одной
лодке
пытаемся
плыть
So
everybody
grab
a
oar
we
can
make
it
to
shore
Так
что
все
беритесь
за
весла
мы
можем
добраться
до
берега
Lay
down
lay
down,
lay
it
all
down
Ложись,
ложись,
ложись
все
это.
Let
your
white
birds
smile
up
Пусть
твои
белые
птицы
улыбаются.
At
the
ones
who
stand
and
frown
На
тех,
кто
стоит
и
хмурится.
Lay
down
lay
down,
lay
it
all
down
Ложись,
ложись,
ложись
все
это.
Let
your
white
birds
smile
up
Пусть
твои
белые
птицы
улыбаются.
At
the
ones
who
stand
and
frown
На
тех,
кто
стоит
и
хмурится.
We
were
so
close,
there
was
no
room
Мы
были
так
близко,
что
не
было
места.
We
bled
inside
each
others'
wounds
Мы
истекали
кровью
в
ранах
друг
друга.
We
all
had
caught
the
same
disease
Мы
все
подхватили
одну
и
ту
же
болезнь.
And
we
all
sang
the
songs
of
peace
И
все
мы
пели
песни
мира.
Some
came
to
sing,
some
came
to
pray
Кто-то
пришел
петь,
кто-то
молиться.
Some
came
to
keep
the
dark
away
Некоторые
пришли,
чтобы
отогнать
тьму.
So
raise
the
candles
high
Так
поднимите
же
свечи
высоко!
'Cause
if
you
don't
we
could
stay
Потому
что
если
ты
этого
не
сделаешь,
мы
могли
бы
остаться.
Black
against
the
night
Черный
на
фоне
ночи.
So
raise
them
higher
again
Так
поднимите
их
еще
выше
And
if
you
do
we
could
А
если
да
то
мы
могли
бы
Dry
against
the
rain
Сухо
под
дождем.
Lay
down
lay
down,
lay
it
all
down
Ложись,
ложись,
ложись
все
это.
Let
your
white
birds
smile
up
Пусть
твои
белые
птицы
улыбаются.
At
the
ones
who
stand
and
frown
На
тех,
кто
стоит
и
хмурится.
Lay
down
lay
down,
lay
it
all
down
Ложись,
ложись,
ложись
все
это.
Let
your
white
birds
smile
up
Пусть
твои
белые
птицы
улыбаются.
At
the
ones
who
stand
and
frown
На
тех,
кто
стоит
и
хмурится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Safka Melanie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.