Meredith Brooks - Nobody's Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Meredith Brooks - Nobody's Home




She can talk for hours
Она может говорить часами.
Words don′t cover the scars.
Словами не скроешь шрамы.
She thinks she's crazy,
Она думает, что сошла с ума,
But they′ve just pushed her too far.
Но они загнали ее слишком далеко.
She runs to the mirror
Она бежит к зеркалу.
Only savior she's known
Единственный спаситель, которого она знает.
Another slap on her face
Еще одна пощечина.
Cause nobody's home.
Потому что никого нет дома.
Mother′s always working
Мама всегда работает.
Slinging beer on the side.
Швыряю пиво в сторону.
Her dad′s watching TV
Ее отец смотрит телевизор.
And he's still getting high.
И он все еще под кайфом.
She knows he′ll be waiting
Она знает, что он будет ждать.
Tryinto get her alone.
Пытаюсь застать ее одну.
She hangs out on the corner
Она болтается на углу.
Cause nobody's home.
Потому что никого нет дома.
All she ever wanted
Все, что она когда-либо хотела.
Was a place on this earth
Было ли место на этой земле?
She shouts for a savior
Она зовет Спасителя.
For anyone to hear her
Чтобы кто-нибудь услышал ее.
All she ever needed
Все, что ей было нужно.
Was hope in a world
Была ли надежда в мире?
In a world where she feels all alone
В мире, где она чувствует себя совершенно одинокой.
Cause nobody′s home
Потому что никого нет дома
She cries for attention
Она требует внимания.
Hanging on by a thread.
Висит на волоске.
She can't stop the screaming
Она не может перестать кричать.
Going on in her head.
Это происходит в ее голове.
Tears on the pillow
Слезы на подушке.
These are things she won′t miss
Это то, по чему она не будет скучать.
Nothing to believe in
Не во что верить.
So it comes down to this.
Итак, все сводится к этому.
Blood on the mirror,
Кровь на зеркале.
Temptation is bliss.
Искушение-это блаженство.
Pills on the table,
Таблетки на столе,
She just couldn't resist.
Она просто не могла устоять.
Now nobody's home.
Теперь никого нет дома.
All she ever wanted
Все, что она когда-либо хотела.
Was a place on this earth
Было ли место на этой земле?
She shouts for a savior
Она зовет Спасителя.
For anyone to hear her
Чтобы кто-нибудь услышал ее.
All she ever needed
Все, что ей было нужно.
Was hope in a world
Была ли надежда в мире?
In a world where she feels all alone
В мире, где она чувствует себя совершенно одинокой.
Cause nobody′s home.
Потому что никого нет дома.





Writer(s): Shelly Peiken, Meredith Brooks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.