Paroles et traduction Meredith Brooks - Shout
It′s
2:
00
am
and
the
neighbours
are
jumpin'
Сейчас
2 часа
ночи,
и
соседи
прыгают.
Mr
Cray
threatens
to
call
the
police
Мистер
Крэй
грозится
вызвать
полицию.
He
jumps
out
of
bed
hits
his
head
Он
вскакивает
с
кровати
и
ударяется
головой.
Now
he′s
got
something
to
really
shout
about
Теперь
ему
есть
о
чем
по-настоящему
кричать.
Everybody's
got
their
eye
on
the
TV
Все
смотрят
на
телевизор.
Did
Bill
& Monica
do
it
on
the
floor
Неужели
Билл
и
Моника
сделали
это
на
полу
The
bombs
go
off
and
we're
at
war
Бомбы
взрываются,
и
мы
на
войне.
Now
we′ve
got
something
to
really
get
mad
about
Теперь
нам
есть
из-за
чего
по-настоящему
злиться.
You
got
something
to
shout
about
baby
Тебе
есть
о
чем
кричать
детка
Yeah
something
to
shout
about
Да
есть
о
чем
кричать
′Cuz
if
you're
gonna
shout
Потому
что
если
ты
собираешься
кричать
...
Do
it
good
and
loud
Делай
это
хорошо
и
громко
You
need
something
to
shout
about
Тебе
нужно
о
чем-то
кричать.
Yeah
yeah
shout
it
shout
about
Да
да
кричи
об
этом
кричи
об
этом
The
stewardess
doesn′t
have
vegeterians
У
стюардессы
нет
вегетарианцев.
There's
no
leg
room
you′ve
seen
the
movie
twice
Здесь
нет
места
для
ног,
ты
видела
этот
фильм
дважды.
The
plane
goes
down
smashes
on
the
ground
Самолет
падает
разбивается
о
землю
Now
you've
got
something
to
really
freak
you
out
Теперь
у
тебя
есть
что-то,
что
действительно
выводит
тебя
из
себя.
You
got
something
to
shout
about
baby
Тебе
есть
о
чем
кричать
детка
Yeah
something
to
shout
about
Да
есть
о
чем
кричать
′Cuz
if
you're
gonna
shout
Потому
что
если
ты
собираешься
кричать
...
Do
it
good
and
loud
Делай
это
хорошо
и
громко
You
need
something
to
shout
about
Тебе
нужно
о
чем-то
кричать.
Yeah
yeah
shout
it
shout
about
Да
да
кричи
об
этом
кричи
об
этом
Shout
it
about
Кричи
об
этом
So
much
wasted
on
unimportant
things
Так
много
потрачено
впустую
на
несущественные
вещи.
Throw
away
the
precious
time
Растрачивай
драгоценное
время.
When
there's
so
much
that
really
needs
changin′
Когда
так
много
всего
нужно
изменить.
You′re
driving
home
and
the
traffic
isn't
budgin′
Ты
едешь
домой,
а
пробки
не
идут.
Layin'
on
the
horn,
adding
to
the
mess
Лежу
на
рожке,
добавляя
беспорядка.
Then
Y2K
shuts
down
L.A.
Затем
Y2K
закрывает
Лос-Анджелес.
Now
you
got
something
to
really
figure
out
Теперь
тебе
нужно
кое-что
выяснить.
You
got
something
to
shout
about
baby
Тебе
есть
о
чем
кричать
детка
Yeah
something
to
shout
about
Да
есть
о
чем
кричать
′Cuz
if
you're
gonna
shout
Потому
что
если
ты
собираешься
кричать
...
Do
it
good
and
loud
Делай
это
хорошо
и
громко
Get
something
to
shout
about
baby
Найди
о
чем
покричать
детка
You
need
something
to
shout
about
Тебе
нужно
о
чем-то
кричать.
′Cuz
if
you're
gonna
shout
Потому
что
если
ты
собираешься
кричать
...
Do
it
good
and
loud
Делай
это
хорошо
и
громко
Shout
it
out
Кричи
об
этом!
Shout
about
Кричи
об
этом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meredith Brooks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.