Paroles et traduction Meredith Willson - The Sadder but Wiser Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sadder but Wiser Girl
Девушка поумневшая, хоть и с разбитым сердцем
No
wide-eyed,
eager,
wholesome,
innocent
Мне
не
нужна
наивная
простушка
с
широко
раскрытыми
глазами,
Sunday-school
teacher
for
me
учительница
воскресной
школы.
That
kinda
girl
spins
webs
no
spider
ever...
listen
boy...
Такие
девушки
плетут
сети
покрепче
паучьих...
слушай,
парень...
A
girl
who
trades
on
all
that
purity
Девушка,
которая
торгует
своей
непорочностью,
Merely
wants
to
trade
my
independence
for
her
security
просто
хочет
обменять
мою
свободу
на
свою
безопасность.
The
only
affirmative
she
will
file
Единственное
«да»,
которое
она
произнесет,
Refers
to
marching
down
the
aisle
будет
относиться
к
шествию
к
алтарю.
No
golden,
glorious,
gleaming
pristine
goddess,
no
sir!
Никаких
золотых,
блистательных,
сияющих
девственных
богинь,
нет
уж!
For
no
Diana
do
I
play
faun,
I
can
tell
you
that
right
now
Я
не
фавн,
чтобы
играть
для
Дианы,
сразу
говорю.
I
snarl,
I
hiss,
how
can
ignorance
be
compared
to
bliss?
Я
рычу,
я
шиплю,
как
можно
сравнить
неведение
с
блаженством?
I
spark,
I
fizz,
for
the
lady
who
knows
what
time
it
is
Я
искрюсь,
я
шиплю,
ради
дамы,
которая
знает,
который
час.
I
cheer,
I
rave,
for
the
virtue
I'm
too
late
to
save
Я
приветствую
и
бредятину
несу
ради
той
добродетели,
которую
уже
не
спасти.
The
sadder
but
wiser
girl
for
me
Девушка
поумневшая,
хоть
и
с
разбитым
сердцем
– вот
кто
мне
нужен.
No
bright-eyed,
blushing,
breathless
baby-doll
baby,
no
sir!
Никаких
наивных,
краснеющих,
задыхающихся
куколок,
нет
уж!
That
kinda
child
ties
knots
no
sailor
ever
knew
Такие
малышки
вяжут
морские
узлы,
каких
не
видывал
ни
один
моряк.
I
prefer
to
take
a
chance
on
a
more
adult
romance
Я
предпочитаю
рискнуть
и
завести
более
взрослый
роман.
No
dewy
young
miss
who
keeps
resisting
Никаких
невинных
юных
мисс,
которые
сопротивляются,
All
the
time
she
keeps
insisting
в
то
время
как
сами
же
на
этом
и
настаивают.
No
wide-eyed,
wholesome,
innocent
female,
no
sir!
Никаких
наивных,
непорочных
женщин,
нет
уж!
Why,
she's
the
fisherman,
I'm
the
fish,
you
see?
Plop!
Это
она
— рыбак,
а
я
— рыба,
понимаешь?
Хлоп!
I
flinch,
I
shy
when
the
lass
with
the
delicate
air
goes
by
Я
вздрагиваю,
я
стесняюсь,
когда
мимо
проходит
девушка
с
утонченными
манерами.
I
smile,
I
grin
when
the
gal
with
a
touch
of
sin
walks
in
Я
улыбаюсь,
я
ухмыляюсь,
когда
входит
девушка
с
огоньком
в
глазах.
I
hope,
I
pray
for
Hester
to
win
just
one
more
'A'
Я
надеюсь,
я
молюсь,
чтобы
Эстер
получила
еще
одну
пятерку.
The
sadder
but
wiser
girl's
the
girl
for
me
Девушка
поумневшая,
хоть
и
с
разбитым
сердцем
– вот
кто
мне
нужен.
The
sadder
but
wiser
girl
for
me
Девушка
поумневшая,
хоть
и
с
разбитым
сердцем
– вот
кто
мне
нужен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meredith Willson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.