Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
night
I
had
Diese
Nacht
musste
ich
I
had
to
pass
on
through
another
dream
durch
einen
weiteren
Traum
hindurch
From
a
doze
to
seem
Vom
Schlummer
ins
Scheinen
I
would
like
you
to
turn
into
a
gleam
Ich
möchte,
dass
du
dich
in
einen
Schimmer
verwandelst
That
I've
never
seen
Den
ich
noch
nie
gesehen
habe
To
lullaby
Wiege
mich
in
den
Schlaf
Then
put
me
back
into
a
womb
Dann
leg
mich
zurück
in
einen
Mutterschoß
To
lullaby
Wiege
mich
in
den
Schlaf
Just
soothe
me
on
and
send
me
home
Beruhige
mich
einfach
und
schick
mich
heim
Don't
let
me
cry
Lass
mich
nicht
weinen
Please
wipe
my
tears
Bitte
wische
meine
Tränen
Don't
let
me
sigh
Lass
mich
nicht
seufzen
Dispel
my
fears
Vertreibe
meine
Ängste
If
I
allow
you
now
into
Wenn
ich
dich
jetzt
erlaube,
in
Into
my
doze,
to
pass
on
through
Meinen
Schlummer
einzutreten,
hindurchzugehen
Through
the
hidden
to
open
door
Durch
die
verborgene,
zur
offenen
Tür
With
no
regrets,
just
pass
for
sure
Ohne
Reue,
geh
einfach
sicher
hindurch
Meanwhile,
dip
into
my
world
Tauche
währenddessen
in
meine
Welt
ein
Be
daring
to
unravel
Sei
mutig,
zu
entwirren
To
wander
until
you
solve
Umherzuwandern,
bis
du
löst
Cause
nothing
will
be
unveiled
Denn
nichts
wird
enthüllt
werden
To
lullaby
Wiege
mich
in
den
Schlaf
That
is
all
what
I
need
Das
ist
alles,
was
ich
brauche
To
lullaby
Wiege
mich
in
den
Schlaf
That
is
all
what
I
need
Das
ist
alles,
was
ich
brauche
If
I
allow
you
now
into
Wenn
ich
dich
jetzt
erlaube,
in
Into
my
doze,
to
pass
on
through
Meinen
Schlummer
einzutreten,
hindurchzugehen
Through
the
hidden
to
open
door
Durch
die
verborgene,
zur
offenen
Tür
With
no
regrets,
just
pass
for
sure
Ohne
Reue,
geh
einfach
sicher
hindurch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akmaral Zykayeva
Album
Doze
date de sortie
18-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.