Paroles et traduction Meridian Brothers - Cumbia de la Igualdad
Cumbia de la Igualdad
Кумбия равенства
Pura
igualdad
en
la
tierra
Абсолютное
равенство
на
земле
Pura
igualdad
en
la
tierra
Абсолютное
равенство
на
земле
Pura
igualdad
en
la
tierra
Абсолютное
равенство
на
земле
Pura
igualdad
en
la
tierra
Абсолютное
равенство
на
земле
Pura
igualdad,
pura
igualdad
Абсолютное
равенство,
абсолютное
равенство
Pura
igualdad,
pura
igualdad
Абсолютное
равенство,
абсолютное
равенство
Pura
igualdad,
pura
igualdad
Абсолютное
равенство,
абсолютное
равенство
Pura
igualdad,
pura
igualdad
Абсолютное
равенство,
абсолютное
равенство
Tengo
una
fruta
madura
У
меня
есть
спелый
фрукт,
милая
Voy
en
contra
del
fascismo
Я
против
фашизма,
дорогая
Voy
a
tirar
a
los
hombres
pa'
que
dejen
el
machismo
Я
сброшу
мужчин,
чтобы
они
оставили
свой
мачизм
Pura
igualdad
en
la
tierra
Абсолютное
равенство
на
земле
Pura
igualdad
en
la
tierra
Абсолютное
равенство
на
земле
Con
la
rabia
y
con
la
ira
yo
me
voy
a
embadurnar
Яростью
и
гневом
себя
измажу,
красотка
Me
voy
a
frotar
todo
el
cuerpo,
en
fuego
me
voy
a
quemar
Разотрусь
по
всему
телу,
в
огне
сгорю,
милая
Pura
igualdad
en
la
tierra
Абсолютное
равенство
на
земле
Pura
igualdad
en
la
tierra
Абсолютное
равенство
на
земле
Por
todas
tus
redes
sociales,
mi
dogma
voy
a
gritar
По
всем
твоим
соцсетям,
моя
догма
будет
кричать,
любимая
Por
meterle
una
plata
pa'
poderme
liberar
Заплатив
денежку,
чтобы
освободиться,
родная
Pura
igualdad
en
la
tierra
Абсолютное
равенство
на
земле
Pura
igualdad
en
la
tierra
Абсолютное
равенство
на
земле
Esos
valores
morales
son
como
una
camioneta
Эти
моральные
ценности
как
пикап,
детка
Yo
por
defenderlos
bien,
mataré
al
que
se
meta
Чтобы
защитить
их,
я
убью
любого,
кто
вмешается,
милая
Pura
igualdad
en
la
tierra
Абсолютное
равенство
на
земле
Pura
igualdad
en
la
tierra
Абсолютное
равенство
на
земле
Pura
igualdad,
pura
igualdad
Абсолютное
равенство,
абсолютное
равенство
Pura
igualdad,
pura
igualdad
Абсолютное
равенство,
абсолютное
равенство
Pura
igualdad,
pura
igualdad
Абсолютное
равенство,
абсолютное
равенство
Pura
igualdad,
pura
igualdad
Абсолютное
равенство,
абсолютное
равенство
Debajo
de
la
gaviota
Под
чайкой
Pasa
mi
alma
y
recibe
Проходит
моя
душа
и
принимает
La
señal
de
este
modem
Сигнал
этого
модема
Y
la
pornografía
del
Caribe
И
порнографию
Карибов
El
fascismo
no
es
amigo
Фашизм
не
друг
Ni
el
gobierno
que
sea
Как
и
любое
правительство
Yo
voy
con
totalitarismo
Я
иду
с
тоталитаризмом
A
darme
con
esas
gono...
as
Разбираться
с
этими
гоно...
кокками
Nosotros
la
minoria
Мы,
меньшинство
Tenemos
derecho
a
hablar
Имеем
право
говорить
A
acabar
totalitarios
Покончить
с
тоталитарными
режимами
Y
poder
tierra
arrasar
И
сравнять
все
с
землей
Tengo
agua
de
fruta
fresca
У
меня
есть
вода
со
свежими
фруктами
La
mezclaré
con
mi
orín
Я
смешаю
ее
со
своей
мочой
Se
la
voy
a
tirar
a
los
políticos
Вылью
ее
на
политиков
Y
a
ensuciarles
su
cuello
ruin
И
запачкаю
их
гнилые
шеи
Porque
bien
decían
los
sabios
Ведь
мудрецы
говорили
No
seas
tan
triple
hijue...
ta
Не
будь
таким
трижды
проклятым...
Pura
igualdad,
pura
igualdad
Абсолютное
равенство,
абсолютное
равенство
Pura
igualdad,
pura
igualdad
(murieron
lo
sabios)
Абсолютное
равенство,
абсолютное
равенство
(мудрецы
умерли)
Pura
igualdad,
pura
igualdad
Абсолютное
равенство,
абсолютное
равенство
Pura
igualdad,
pura
igualdad
Абсолютное
равенство,
абсолютное
равенство
Pura
igualdad,
pura
igualdad
Абсолютное
равенство,
абсолютное
равенство
Pura
igualdad,
pura
igualdad
Абсолютное
равенство,
абсолютное
равенство
Pura
igualdad,
pura
igualdad
Абсолютное
равенство,
абсолютное
равенство
Pura
igualdad,
pura
igual...
Абсолютное
равенство,
абсолютное
равен...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eblis Alvarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.