Meridian Brothers - ¿tendré Que Luchar Contra los 98 Carniceros Que Pretenden Tu Amor? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Meridian Brothers - ¿tendré Que Luchar Contra los 98 Carniceros Que Pretenden Tu Amor?




¿tendré Que Luchar Contra los 98 Carniceros Que Pretenden Tu Amor?
Will I Have to Fight the 98 Butchers Who Seek Your Love?
hermosa y bien respuesta, bello ejemplar de la tierra
My beautiful and well-answered, beautiful specimen of the earth
Guerrillera Bonita, quiero tenerte enterita.
My pretty little guerrilla, I want to have you all to myself.
de caliente arquitectura, voy por el pincel y la pintura, para pintar tu amargura y tus delta figura.
You, with your hot architecture, I'll get the paintbrush and paint, to paint your bitterness and your delta figure.
Lucharé hasta el estío con los carniceros baldíos que pretenden tu amorío y tu rostro y tu sonido.
I'll fight until summer with the barren butchers who seek your love and your face and your sound.
dominas el paisaje, haces llover en el trance de mis días mis noches, quiero cabalgar en tu escote.
You dominate the landscape, you make it rain in the trance of my days and my nights, I want to ride your cleavage.
Muéstrame tu en agua, Princesa.
Show me your water, Princess.
Te taparé con una sábana y quedarás como fantasma.
I'll cover you with a sheet and you'll look like a ghost.
Te subiré hasta al cielo, y caerás eso es cierto.
I'll take you up to heaven, and you'll fall, that's for sure.
Eres hermosa es cierto.
You're beautiful, that's for sure.
Eres lujuriosa es cierto.
You're lustful, that's for sure.
El estatuador Asesina, me quieres es mentira.
The murderous sculptor, you love me, that's a lie.
Cuándo escribirás a mi casa.
When will you write to my house?
Cuándo mirarás mi mirada, te esconderás en la puerta, voy a cortarme las venas.
When will you look at my gaze, you'll hide behind the door, I'm going to slit my veins.
Voy a escupir la cerveza, voy a cortarme la cabeza, voy a acabar bien mi tumba, para que sufras y sufras.
I'm going to spit out the beer, I'm going to cut off my head, I'm going to finish my grave well, so that you'll suffer and suffer.
Nunca me verás más doncella, me extrañarás muy despierta y cuando estés bien dormida, soñarás conmigo perdida.
You'll never see me again, maiden, you'll miss me wide awake, and when you're sound asleep, you'll dream about me lost.
Me voy a hacer matar en la guerra para que me extrañes y vuelvas.
I'm going to get myself killed in the war so that you'll miss me and come back.
Nos encontraremos en el cielo pero ahí no podremos querernos.
We'll meet in heaven, but there we won't be able to love each other.
la armoniosa silueta, la hermosa doncella, la niña que mira, la que se esconde perdida, la mujer de la guerra, eres imperial reina, la jovencita mirando, que vivirás 500 años, mi tatuador asesina, el patriotismo que fascina, que conquistaste a los humanos, mi corazón has robado.
You, the harmonious silhouette, you, the beautiful maiden, you, the girl who looks, you, who hides lost, you, the woman of war, you're an imperial queen, you, the young woman looking, you, who will live 500 years, you, my murderer tattooist, you, the patriotism that fascinates, you, who conquered the humans, you, you've stolen my heart.





Writer(s): Eblis álvarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.