Paroles et traduction Meridian Dan - I Ain't Shook
I
ain't
worried,
mate,
do
I
look
worried,
mate?
Я
не
волнуюсь,
детка,
разве
я
выгляжу
взволнованным?
I'm
happy
to
wake
up
and
see
another
day
Я
счастлив
просыпаться
и
видеть
новый
день
I'm
not
worried,
cuz,
do
I
look
worried,
cuz?
Я
не
волнуюсь,
крошка,
разве
я
выгляжу
взволнованным?
How
the
hell
is
that
shit
gonna
worry
us?
Как,
черт
возьми,
эта
хрень
может
нас
волновать?
Scared?
(Who,
me?)
Nah,
I
ain't
shook
(Who,
me?)
Напуган?
(Я?)
Не,
я
не
дрогну
(Я?)
Nah,
I
ain't
shook
(Who,
me?)
Nah,
I
ain't
shook
(Who,
me?)
Не,
я
не
дрогну
(Я?)
Не,
я
не
дрогну
(Я?)
Me,
scared?
(Who,
me?)
Nah,
I
ain't
shook
(Who,
me?)
Я,
напуган?
(Я?)
Не,
я
не
дрогну
(Я?)
Nah,
I
ain't
shook,
I
don't
wanna
hear
no
chat,
just
trust
me
when
I
tell
you
that
I
ain't
Не,
я
не
дрогну,
я
не
хочу
слышать
болтовню,
просто
поверь
мне,
когда
я
говорю
тебе,
что
я
не...
Scared
of
what?
Scared
of
who?
Напуган
чем?
Напуган
кем?
I
can't
believe
it,
that's
not
true
Не
могу
поверить,
это
неправда
Why
do
you
talk
like
that?
Почему
ты
так
говоришь?
Why
you
wanna
be
a
gangster?
Eediat,
that's
not
you
Зачем
ты
хочешь
быть
гангстером?
Придурок,
это
не
ты
See
that
life?
You
don't
have
a
clue
Видишь
эту
жизнь?
Ты
понятия
не
имеешь
Get
to
the
back
of
the
queue
Встань
в
конец
очереди
None
of
you
man
can't
walk
in
my
shoe
Никто
из
вас,
мужиков,
не
сможет
ходить
в
моих
ботинках
Better
respect
a
real
don
when
I
come
through
Лучше
уважай
настоящего
дона,
когда
я
появляюсь
When
I
see
you,
what
do
I
see?
Когда
я
вижу
тебя,
что
я
вижу?
I
see
me
in
double-O-three
Я
вижу
себя
в
двухтысячи
третьем
Don't
like
giving
out
advice
free
Не
люблю
раздавать
советы
бесплатно
But
I
was
the
guy
that
you
wanna
be
Но
я
был
тем
парнем,
которым
ты
хотела
бы
быть
I
beg
please
don't
try
run
that
Умоляю,
не
пытайся
провернуть
это
I
have
been
there,
done
that
Я
прошел
через
это,
сделал
это
That
life
there
has
awful
comebacks
У
этой
жизни
ужасные
последствия
Talking
real
like
Mortal
Kombat
Говорю
по-настоящему,
как
в
Mortal
Kombat
I
ain't
worried,
mate,
do
I
look
worried,
mate?
Я
не
волнуюсь,
детка,
разве
я
выгляжу
взволнованным?
I'm
happy
to
wake
up
and
see
another
day
Я
счастлив
просыпаться
и
видеть
новый
день
I'm
not
worried,
cuz,
do
I
look
worried,
cuz?
Я
не
волнуюсь,
крошка,
разве
я
выгляжу
взволнованным?
How
the
hell
is
that
shit
gonna
worry
us?
Как,
черт
возьми,
эта
хрень
может
нас
волновать?
Scared?
(Who,
me?)
Nah,
I
ain't
shook
(Who,
me?)
Напуган?
(Я?)
Не,
я
не
дрогну
(Я?)
Nah,
I
ain't
shook
(Who,
me?)
Nah,
I
ain't
shook
(Who,
me?)
Не,
я
не
дрогну
(Я?)
Не,
я
не
дрогну
(Я?)
Me,
scared?
(Who,
me?)
Nah,
I
ain't
shook
(Who,
me?)
Я,
напуган?
(Я?)
Не,
я
не
дрогну
(Я?)
Nah,
I
ain't
shook,
I
don't
wanna
hear
no
chat,
just
trust
me
when
I
tell
you
that
I
ain't
Не,
я
не
дрогну,
я
не
хочу
слышать
болтовню,
просто
поверь
мне,
когда
я
говорю
тебе,
что
я
не...
Sprung,
me?
I'm
a
beast
Сорвался,
я?
Я
зверь
Didn't
even
get
no
birthday
beats
Даже
не
получил
праздничных
битов
Who
told
you
I'm
new
to
the
streets?
Кто
сказал
тебе,
что
я
новичок
на
улицах?
I've
got
the
greaze
and
grease
У
меня
есть
хватка
и
смазка
I
don't
wanna
hear
man
talking
greazy
Я
не
хочу
слышать,
как
мужик
говорит
гадости
Man
acting
apart,
that's
easy
Мужик
ведет
себя
отстраненно,
это
легко
Can't
stand
when
a
man
gets
lairy
Не
выношу,
когда
мужик
становится
буйным
Don't
talk
like
that
again,
do
you
hear
me?
Не
говори
так
больше,
ты
меня
слышишь?
More
time
German
roll
with
a
beanie
Чаще
всего
немецкая
укладка
с
шапкой
Better
respect
man
when
you
see
me
Лучше
уважай
мужика,
когда
видишь
меня
I
don't
wanna
talk
to
a
wasteman
really
Я
не
хочу
говорить
с
отбросами
общества
на
самом
деле
Keep
yourself
to
yourself
ideally
Держись
при
себе,
в
идеале
I'm
a
don
and
you
know
the
deal
Я
дон,
и
ты
знаешь
правила
When
I
spray,
I
say
what
I
feel
Когда
я
читаю
рэп,
я
говорю
то,
что
чувствую
See,
you
think
you're
a
gangster
still
Видишь
ли,
ты
думаешь,
что
ты
все
еще
гангстер
Don't
think
you're
a
G
cuh
you've
been
to
the
ville
Не
думай,
что
ты
крутой,
раз
побывал
в
неблагополучном
районе
I
ain't
worried,
mate,
do
I
look
worried,
mate?
Я
не
волнуюсь,
детка,
разве
я
выгляжу
взволнованным?
I'm
happy
to
wake
up
and
see
another
day
Я
счастлив
просыпаться
и
видеть
новый
день
I'm
not
worried,
cuz,
do
I
look
worried,
cuz?
Я
не
волнуюсь,
крошка,
разве
я
выгляжу
взволнованным?
How
the
hell
is
that
shit
gonna
worry
us?
Как,
черт
возьми,
эта
хрень
может
нас
волновать?
Scared?
(Who,
me?)
Nah,
I
ain't
shook
(Who,
me?)
Напуган?
(Я?)
Не,
я
не
дрогну
(Я?)
Nah,
I
ain't
shook
(Who,
me?)
Nah,
I
ain't
shook
(Who,
me?)
Не,
я
не
дрогну
(Я?)
Не,
я
не
дрогну
(Я?)
Me,
scared?
(Who,
me?)
Nah,
I
ain't
shook
(Who,
me?)
Я,
напуган?
(Я?)
Не,
я
не
дрогну
(Я?)
Nah,
I
ain't
shook,
I
don't
wanna
hear
no
chat,
just
trust
me
when
I
tell
you
that
I
ain't
Не,
я
не
дрогну,
я
не
хочу
слышать
болтовню,
просто
поверь
мне,
когда
я
говорю
тебе,
что
я
не...
I've
never
been
shook,
never
sprung,
never
that
Я
никогда
не
был
напуган,
никогда
не
срывался,
никогда
Big
man
ting,
nah
mate,
not
me
Понты
крутого
парня,
не,
детка,
это
не
я
Me
run
from
you?
Nah,
never
that
Мне
бежать
от
тебя?
Не,
никогда
Not
one
of
you
man
could
bang-drop
me
Никто
из
вас,
мужиков,
не
смог
бы
меня
повалить
I
carry
myself
properly
Я
веду
себя
подобающе
When
it
goes
off,
man
can't
stop
me
Когда
начинается
жара,
никто
не
может
меня
остановить
Someone
said
I'm
posh
for
a
cockney
Кто-то
сказал,
что
я
слишком
шикарный
для
кокни
Ever
since
this
cockney
got
P
С
тех
пор,
как
этот
кокни
разбогател
But
I've
never
been
shook,
never
sprung,
never
that
Но
я
никогда
не
был
напуган,
никогда
не
срывался,
никогда
Big
man
ting,
nah
mate,
not
me
Понты
крутого
парня,
не,
детка,
это
не
я
Me
run
from
you?
Nah,
never
that
Мне
бежать
от
тебя?
Не,
никогда
I
could
never
be
shook,
trust
me
Я
никогда
не
испугаюсь,
поверь
мне
All
you
lot
just
better
keep
training
Вам
всем
лучше
продолжать
тренироваться
You
better
know
which
part
you're
aiming
Вам
лучше
знать,
куда
вы
целитесь
I
don't
wanna
hear
no
one
complaining
Я
не
хочу
слышать
никаких
жалоб
When
it
gets
dark
and
it
don't
stop
raining
Когда
стемнеет
и
не
перестанет
идти
дождь
I
ain't
worried,
mate,
do
I
look
worried,
mate?
Я
не
волнуюсь,
детка,
разве
я
выгляжу
взволнованным?
I'm
happy
to
wake
up
and
see
another
day
Я
счастлив
просыпаться
и
видеть
новый
день
I'm
not
worried,
cuz,
do
I
look
worried,
cuz?
Я
не
волнуюсь,
крошка,
разве
я
выгляжу
взволнованным?
How
the
hell
is
that
shit
gonna
worry
us?
Как,
черт
возьми,
эта
хрень
может
нас
волновать?
Scared?
(Who,
me?)
Nah,
I
ain't
shook
(Who,
me?)
Напуган?
(Я?)
Не,
я
не
дрогну
(Я?)
Nah,
I
ain't
shook
(Who,
me?)
Nah,
I
ain't
shook
(Who,
me?)
Не,
я
не
дрогну
(Я?)
Не,
я
не
дрогну
(Я?)
Me,
scared?
(Who,
me?)
Nah,
I
ain't
shook
(Who,
me?)
Я,
напуган?
(Я?)
Не,
я
не
дрогну
(Я?)
Nah,
I
ain't
shook,
I
don't
wanna
hear
no
chat,
just
trust
me
when
I
tell
you
that
I
ain't
Не,
я
не
дрогну,
я
не
хочу
слышать
болтовню,
просто
поверь
мне,
когда
я
говорю
тебе,
что
я
не...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugh James Pescod, Lawrence Thomas Clarke London
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.