Paroles et traduction Meridian - Falsa Moralidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falsa Moralidad
Ложная мораль
Viviendo
el
día
a
día
intentando
encontrar
Живу
день
за
днем,
пытаясь
найти
Esa
manera
perfecta
de
poderte
agradar
Идеальный
способ
тебе
угодить.
Siento
la
luz
de
mi
cabeza
Чувствую,
как
свет
в
моей
голове
Se
comienza
a
apagar
Начинает
гаснуть.
No
tengo
Puta
idea
donde
voy
a
encajar
Понятия
не
имею,
где
мне
место,
Si
lo
que
soy
es
igual
a
siempre
mal
Если
то,
что
я
есть,
всегда
плохо.
No
se
por
que
me
esfuerzo
intentado
llegar
Не
знаю,
зачем
стараюсь
достичь
A
ese
pequeño
cupo
de
inmortalidad
Того
маленького
клочка
бессмертия,
Al
cual
sueles
llamar
normalidad
Который
ты
называешь
нормальностью.
Este
soy
yo
tal
cual
soy
Это
я,
такой,
какой
есть,
Hoy
todo
se
derrumba
y
así
abajo
te
miro
YO
Сегодня
все
рушится,
и
вот
так
снизу
я
смотрю
на
тебя.
Nada
se
interpondrá
Ничто
не
встанет
на
пути,
Ya
la
calma
en
mi
mente
esta
В
моей
голове
уже
покой.
Solía
llamar
hasta
eventualidad
Я
называл
это
случайностью,
Como
mala
suerte
nada
mas
Просто
невезением.
Si
visto
de
negro
ya
no
tengo
remedio
Если
я
в
черном,
то
мне
уже
не
помочь,
Aquí
prefiero
pintarme
mi
cuerpo
Здесь
я
предпочитаю
раскрасить
свое
тело,
En
vez
de
lavar
tu
cerebro
Вместо
того,
чтобы
промывать
тебе
мозги.
Este
soy
yo
tal
cual
soy
Это
я,
такой,
какой
есть,
Hoy
todo
se
derrumba
y
así
abajo
te
miro
yo
Сегодня
все
рушится,
и
вот
так
снизу
я
смотрю
на
тебя.
Nada
se
interpondrá
Ничто
не
встанет
на
пути,
Ya
la
calma
en
mi
mente
esta
В
моей
голове
уже
покой.
Este
soy
yo
tal
cual
soy
Это
я,
такой,
какой
есть,
Hoy
todo
se
derrumba
y
así
abajo
te
miro
yo
Сегодня
все
рушится,
и
вот
так
снизу
я
смотрю
на
тебя.
Nada
se
interpondrá
Ничто
не
встанет
на
пути,
Ya
la
calma
en
mi
mente
esta
В
моей
голове
уже
покой.
Solo
debes
debes
disfrutar
tu
realidad
Просто
наслаждайся
своей
реальностью,
No
te
esfuerzos
en
parecer
un
estereotipo
mas
Не
старайся
быть
еще
одним
стереотипом.
La
belleza
es
algo
que
no
debes
obviar
Красота
– это
то,
что
нельзя
упускать
из
виду,
Arrepentirte
es
un
signo
de
debilidad
Сожаление
– признак
слабости.
Solo
debes
debes
disfrutar
tu
realidad
Просто
наслаждайся
своей
реальностью,
No
te
esfuerzos
en
parecer
un
estereotipo
mas
Не
старайся
быть
еще
одним
стереотипом.
La
belleza
es
algo
que
no
debes
obviar
Красота
– это
то,
что
нельзя
упускать
из
виду,
Arrepentirte
es
un
signo
de
debilidad
Сожаление
– признак
слабости.
La
belleza
es
algo
que
no
debes
obviar
Красота
– это
то,
что
нельзя
упускать
из
виду,
Arrepentirte
es
un
signo
de
debilidad
Сожаление
– признак
слабости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.