Meridian - The Catalyst - traduction des paroles en allemand

The Catalyst - Meridiantraduction en allemand




The Catalyst
Der Katalysator
I think that I was distracted the day you came home
Ich glaube, ich war abgelenkt an dem Tag, als du nach Hause kamst
I was so used to airplanes and cellular phones
Ich war so an Flugzeuge und Handys gewöhnt
We were dead set on making up for lost time
Wir waren fest entschlossen, die verlorene Zeit nachzuholen
Well, you can seek, but you won't find
Nun, du kannst suchen, aber du wirst nicht finden
Well the only thing stopping myself is my mind
Nun, das Einzige, was mich aufhält, ist mein Verstand
Like a concrete wall stacked a thousand feet high
Wie eine Betonmauer, tausend Fuß hoch aufgetürmt
They said, "You'd better start digging or learn how to fly."
Sie sagten: "Du solltest besser anfangen zu graben oder lernen zu fliegen."
I said, "No thanks, I'll just walk right on through."
Ich sagte: "Nein danke, ich gehe einfach direkt hindurch."
Said, "No thanks, I'll just walk right on through."
Sagte: "Nein danke, ich gehe einfach direkt hindurch."
I walk with a weight in my shoes
Ich gehe mit einem Gewicht in meinen Schuhen
An invisible cloud around my head
Eine unsichtbare Wolke um meinen Kopf
I keep my fears by my side
Ich behalte meine Ängste an meiner Seite
In hopes that one day they might serve as a catalyst for something else more positive
In der Hoffnung, dass sie eines Tages als Katalysator für etwas Positiveres dienen könnten
I think that I was distracted that night on the roof
Ich glaube, ich war abgelenkt in jener Nacht auf dem Dach
And when the cops showed up you were tying your shoes
Und als die Polizisten auftauchten, bandest du deine Schuhe
Said, "Come on, we don't have any time, don't you see?"
Sagte: "Komm schon, wir haben keine Zeit, siehst du das nicht?"
You said, "Time don't have anything for me"
Du sagtest: "Die Zeit hat nichts für mich"
So I smiled and I laughed as I crawled back inside
Also lächelte ich und lachte, als ich zurück hineinkroch
Fell drunk on the ground and knocked over the light
Fiel betrunken zu Boden und stieß das Licht um
I said, "With everyone I love, I leave some pieces behind"
Ich sagte: "Bei jedem, den ich liebe, lasse ich einige Teile zurück"
You said, "I know how you feel, it's alright"
Du sagtest: "Ich weiß, wie du dich fühlst, es ist in Ordnung"
Said, "I know how you feel, it's alright"
Sagtest: "Ich weiß, wie du dich fühlst, es ist in Ordnung"
I walk with a weight in my shoes
Ich gehe mit einem Gewicht in meinen Schuhen
An invisible cloud around my head
Eine unsichtbare Wolke um meinen Kopf
I keep my fears by my side
Ich behalte meine Ängste an meiner Seite
In hopes that one day they might serve as a catalyst for something else more positive
In der Hoffnung, dass sie eines Tages als Katalysator für etwas Positiveres dienen könnten
So I wallow and drown
Also suhle ich mich und ertrinke
I kick and I flail
Ich strample und zapple
Heaving and panting and gasping for air
Keuchend und japsend und nach Luft schnappend
Sick of the cyclical nature of things
Müde von der zyklischen Natur der Dinge
And the doubts and regrets and the trees with no leaves
Und den Zweifeln und dem Bedauern und den Bäumen ohne Blätter
So I walk through the train yards and run in the street
Also laufe ich durch die Rangierbahnhöfe und renne auf der Straße
But that sinister, smiling cycle repeats
Aber dieser unheimliche, lächelnde Kreislauf wiederholt sich
And I climb up the stairs and collapse on the floor
Und ich steige die Treppe hinauf und breche auf dem Boden zusammen
I don't know what to think anymore
Ich weiß nicht mehr, was ich denken soll
I don't know what to think anymore
Ich weiß nicht mehr, was ich denken soll
Don't think I ever did
Ich glaube nicht, dass ich es jemals wusste
I think that I've been distracted for most of my life in a sea made of pavement and yellow-dashed lines
Ich glaube, ich war die meiste Zeit meines Lebens abgelenkt in einem Meer aus Asphalt und gelb gestrichelten Linien
With everyone you love, you leave some pieces behind
Bei jedem, den du liebst, lässt du einige Teile zurück
So dry your eyes now, it's alright
Also trockne deine Augen jetzt, es ist in Ordnung






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.