Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Catalyst
Der Katalysator
I
think
that
I
was
distracted
the
day
you
came
home
Ich
glaube,
ich
war
abgelenkt
an
dem
Tag,
als
du
nach
Hause
kamst
I
was
so
used
to
airplanes
and
cellular
phones
Ich
war
so
an
Flugzeuge
und
Handys
gewöhnt
We
were
dead
set
on
making
up
for
lost
time
Wir
waren
fest
entschlossen,
die
verlorene
Zeit
nachzuholen
Well,
you
can
seek,
but
you
won't
find
Nun,
du
kannst
suchen,
aber
du
wirst
nicht
finden
Well
the
only
thing
stopping
myself
is
my
mind
Nun,
das
Einzige,
was
mich
aufhält,
ist
mein
Verstand
Like
a
concrete
wall
stacked
a
thousand
feet
high
Wie
eine
Betonmauer,
tausend
Fuß
hoch
aufgetürmt
They
said,
"You'd
better
start
digging
or
learn
how
to
fly."
Sie
sagten:
"Du
solltest
besser
anfangen
zu
graben
oder
lernen
zu
fliegen."
I
said,
"No
thanks,
I'll
just
walk
right
on
through."
Ich
sagte:
"Nein
danke,
ich
gehe
einfach
direkt
hindurch."
Said,
"No
thanks,
I'll
just
walk
right
on
through."
Sagte:
"Nein
danke,
ich
gehe
einfach
direkt
hindurch."
I
walk
with
a
weight
in
my
shoes
Ich
gehe
mit
einem
Gewicht
in
meinen
Schuhen
An
invisible
cloud
around
my
head
Eine
unsichtbare
Wolke
um
meinen
Kopf
I
keep
my
fears
by
my
side
Ich
behalte
meine
Ängste
an
meiner
Seite
In
hopes
that
one
day
they
might
serve
as
a
catalyst
for
something
else
more
positive
In
der
Hoffnung,
dass
sie
eines
Tages
als
Katalysator
für
etwas
Positiveres
dienen
könnten
I
think
that
I
was
distracted
that
night
on
the
roof
Ich
glaube,
ich
war
abgelenkt
in
jener
Nacht
auf
dem
Dach
And
when
the
cops
showed
up
you
were
tying
your
shoes
Und
als
die
Polizisten
auftauchten,
bandest
du
deine
Schuhe
Said,
"Come
on,
we
don't
have
any
time,
don't
you
see?"
Sagte:
"Komm
schon,
wir
haben
keine
Zeit,
siehst
du
das
nicht?"
You
said,
"Time
don't
have
anything
for
me"
Du
sagtest:
"Die
Zeit
hat
nichts
für
mich"
So
I
smiled
and
I
laughed
as
I
crawled
back
inside
Also
lächelte
ich
und
lachte,
als
ich
zurück
hineinkroch
Fell
drunk
on
the
ground
and
knocked
over
the
light
Fiel
betrunken
zu
Boden
und
stieß
das
Licht
um
I
said,
"With
everyone
I
love,
I
leave
some
pieces
behind"
Ich
sagte:
"Bei
jedem,
den
ich
liebe,
lasse
ich
einige
Teile
zurück"
You
said,
"I
know
how
you
feel,
it's
alright"
Du
sagtest:
"Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst,
es
ist
in
Ordnung"
Said,
"I
know
how
you
feel,
it's
alright"
Sagtest:
"Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst,
es
ist
in
Ordnung"
I
walk
with
a
weight
in
my
shoes
Ich
gehe
mit
einem
Gewicht
in
meinen
Schuhen
An
invisible
cloud
around
my
head
Eine
unsichtbare
Wolke
um
meinen
Kopf
I
keep
my
fears
by
my
side
Ich
behalte
meine
Ängste
an
meiner
Seite
In
hopes
that
one
day
they
might
serve
as
a
catalyst
for
something
else
more
positive
In
der
Hoffnung,
dass
sie
eines
Tages
als
Katalysator
für
etwas
Positiveres
dienen
könnten
So
I
wallow
and
drown
Also
suhle
ich
mich
und
ertrinke
I
kick
and
I
flail
Ich
strample
und
zapple
Heaving
and
panting
and
gasping
for
air
Keuchend
und
japsend
und
nach
Luft
schnappend
Sick
of
the
cyclical
nature
of
things
Müde
von
der
zyklischen
Natur
der
Dinge
And
the
doubts
and
regrets
and
the
trees
with
no
leaves
Und
den
Zweifeln
und
dem
Bedauern
und
den
Bäumen
ohne
Blätter
So
I
walk
through
the
train
yards
and
run
in
the
street
Also
laufe
ich
durch
die
Rangierbahnhöfe
und
renne
auf
der
Straße
But
that
sinister,
smiling
cycle
repeats
Aber
dieser
unheimliche,
lächelnde
Kreislauf
wiederholt
sich
And
I
climb
up
the
stairs
and
collapse
on
the
floor
Und
ich
steige
die
Treppe
hinauf
und
breche
auf
dem
Boden
zusammen
I
don't
know
what
to
think
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
denken
soll
I
don't
know
what
to
think
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
denken
soll
Don't
think
I
ever
did
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
jemals
wusste
I
think
that
I've
been
distracted
for
most
of
my
life
in
a
sea
made
of
pavement
and
yellow-dashed
lines
Ich
glaube,
ich
war
die
meiste
Zeit
meines
Lebens
abgelenkt
in
einem
Meer
aus
Asphalt
und
gelb
gestrichelten
Linien
With
everyone
you
love,
you
leave
some
pieces
behind
Bei
jedem,
den
du
liebst,
lässt
du
einige
Teile
zurück
So
dry
your
eyes
now,
it's
alright
Also
trockne
deine
Augen
jetzt,
es
ist
in
Ordnung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.