Paroles et traduction Meridian - The Cathedral
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
heard
your
voice
reverberating
off
of
the
back
wall
of
the
cathedral
Я
слышала,
как
твой
голос
отдаётся
от
дальней
стены
собора,
It
echoed
off
the
wedding
bells
and
disappeared
down
Route
18
Он
отразился
от
свадебных
колоколов
и
исчез
где-то
на
18-й
трассе.
At
first
I
tried
to
guide
it
back
towards
the
strings
of
my
heart
where
your
hands
pulled
Сначала
я
попыталась
вернуть
его
к
струнам
своего
сердца,
к
которым
ты
прикасался,
But
it
was
faster
and
more
devious
than
I
could
ever
hope
to
be
Но
он
был
быстрее
и
хитрее,
чем
я
могла
себе
представить.
So
I
racked
my
brain
for
days
and
days
hoping
I'd
find
some
magic
combination
И
я
ломала
голову
днями
напролёт,
надеясь
найти
волшебное
сочетание,
Some
special
set
of
syllables
to
send
your
heart
back
to
my
door
Какой-то
особый
набор
слогов,
чтобы
вернуть
твое
сердце
к
моему
порогу.
But
progress
can't
be
made
if
you're
the
one
who
keeps
on
doing
all
the
changing
Но
прогресс
невозможен,
если
ты
всё
время
меняешься,
And
every
sentence
that
I
say
to
you
seems
to
fall
just
short
И
каждое
слово,
которое
я
тебе
говорю,
кажется,
не
долетает.
If
I
could
change
you,
I
don't
think
that
I'd
have
the
guts
to
Если
бы
я
могла
изменить
тебя,
не
думаю,
что
у
меня
хватило
бы
духу.
My
roots
have
shown
through
and
there's
no
room
for
you
here,
to
get
stuck
in
the
ground
Мои
корни
проросли,
и
тебе
здесь
нет
места,
чтобы
застрять
в
земле.
The
distances
we
drew
between
did
not
present
a
clear
and
present
danger
Расстояния,
которые
мы
создали
между
нами,
не
представляли
собой
явной
и
непосредственной
угрозы.
And
when
we
finally
noticed
them
they
were
too
heavy
to
move
on
А
когда
мы
наконец-то
их
заметили,
они
стали
слишком
тяжёлыми,
чтобы
их
сдвинуть.
And
somewhere
between
Madison
and
Bellingham
I
thought
I
had
an
answer
И
где-то
между
Мэдисоном
и
Беллингхэмом
я
подумала,
что
нашла
ответ,
But
by
the
time
I
got
to
Denver
I
could
plainly
see
that
it
was
gone
Но
к
тому
времени,
как
я
добралась
до
Денвера,
я
ясно
увидела,
что
он
исчез.
If
I
could
change
you,
I
don't
think
that
I'd
have
the
guts
to
Если
бы
я
могла
изменить
тебя,
не
думаю,
что
у
меня
хватило
бы
духу.
My
roots
have
shown
through
and
there's
no
room
for
you
here,
to
get
stuck
in
the
ground
Мои
корни
проросли,
и
тебе
здесь
нет
места,
чтобы
застрять
в
земле.
I
found
you
in
the
night
with
the
porch
lights
shining
bright
Я
нашла
тебя
ночью,
при
свете
фонарей
на
крыльце,
In
the
dead
of
the
fall,
that
was
where
I
lost
it
all
В
разгар
осени,
именно
там
я
всё
потеряла.
Could
you
be
more
to
me
than
a
future
memory
Можешь
ли
ты
стать
для
меня
чем-то
большим,
чем
будущим
воспоминанием
Of
a
girl,
weighed
down
by
the
circumstances
found
and
floundering
О
девушке,
отягощённой
обстоятельствами,
найденной
и
барахтающейся
Under
the
weight
of
all
we've
yet
to
be?
Под
тяжестью
всего,
чем
нам
ещё
предстоит
стать?
I'm
floundering,
under
the
weight
of
all
we've
yet
to
be
Я
барахтаюсь
под
тяжестью
всего,
чем
нам
ещё
предстоит
стать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.