Paroles et traduction Meridian - Un Segundo
He
estado
sumergida
en
mensajes
del
exterior
I've
been
engulfed
in
messages
from
the
outside
world
Que
sólo
inseguridad
han
incrustado
en
mi
alma
Which
have
only
instilled
insecurity
in
my
soul
Sólo
estoy
consciente
de
mi
respiración
y
el
sonido
del
reloj
Only
aware
of
my
breath
and
the
ticking
clock
Perfectamente
podría
morir
I
could
easily
die
Sólo
para
guardar
este
sentimiento
para
siempre
Just
to
save
this
feeling
forever
Estoy
recuperando
el
aliento
I'm
catching
my
breath
Después
de
vivir
tantos
años
corriendo
After
so
many
years
of
running
Para
llegar
a
ti
To
get
to
you
No
tenía
nada
que
decir
I
had
nothing
to
say
No
eramos
nada
ni
nadie
en
el
mundo
We
were
nothing
and
no
one
in
the
world
A
pesar
de
no
confiar
en
nadie
más
Despite
not
trusting
anyone
else
Un
segundo
bastó
One
second
was
enough
Un
escalofrío
entre
los
dos
A
chill
between
us
Me
esfuerzo
por
demostrarte
que
soy
capaz
I'm
struggling
to
show
you
that
I
am
capable
De
gastar
todo
el
tiempo
del
mundo
por
encontrar
Of
spending
all
the
time
in
the
world
to
find
La
forma
en
la
cual
guardar
The
way
in
which
to
preserve
En
un
cajón
la
ilusión
que
me
das
In
a
drawer
the
illusion
that
you
give
me
Yo
quiero,
en
verdad,
ser
joven
por
siempre
I
want,
truly,
to
stay
young
forever
Y
nunca
errar
mi
manera
de
amar
And
never
mistake
my
way
of
loving
No
tenía
a
nadie
en
quién
confiar
I
had
no
one
to
confide
in
No
era
nada
más
que
soledad
Was
nothing
more
than
solitude
A
pesar
de
no
creer
en
nadie
más
Despite
not
believing
in
anyone
else
Un
segundo
bastó
One
second
was
enough
Un
escalofrío
en
mi
interior
A
chill
within
me
¿Qué
piensas
cuando
no
me
ves?
What
do
you
think
when
you
don't
see
me?
Cuando
todo
se
venga
abajo
estaré
When
everything
falls
apart,
I
will
be
there
Sana
y
salva
estaré
sosteniéndote
Safe
and
sound,
I
will
be
holding
you
Y
estoy
recuperando
el
aliento
And
I'm
catching
my
breath
Después
de
vivir
tantos
años
corriendo
por
esto.
After
so
many
years
of
running
for
this.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.