Paroles et traduction Meriva - Hepberaberyalnız
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hepberaberyalnız
Вместе в одиночестве
Bir
silah
ateşlendi
tam
beynime
Пуля
пронзила
мой
мозг,
Kurşunu
sunuldu
gümüşten
bir
tepsiyle
Поднос
серебряный,
на
нем
— свинцовый
курок.
Komada
vücudum
yıkık
bir
hastanede
В
коме
тело
мое,
в
разрушенной
больнице,
Bölünmüş
tüm
ruhum
bin
parçaya
Разбита
душа
моя
на
тысячи
частиц.
Bir
nefes
uzakta
В
одном
вздохе
от
края,
Bir
nefes
uzakta
В
одном
вздохе
от
края.
Sana
bu
söz
bu
sefer
son
alkışlarınla
Тебе
эти
слова,
под
твои
последние
аплодисменты,
Sebebi
çok
önemi
yok
utanmadan
Причина
не
важна,
без
стыда
и
стесненья.
Yürümek
zor
o
kadar
yol
gel
yavaş
yavaş
Трудно
идти,
такой
длинный
путь,
давай
помедленнее.
Burada
hep
beraber
yalnızız
Здесь
мы
все
вместе
одиноки.
Kilometrelerce
asvalt
önümde
Километры
асфальта
предо
мной,
Kavruluyor
ayaklarım
en
sağ
şeritte
По
правой
полосе
иду,
ноги
горят
огнем.
Güneşten
korkmasamda
sıcaklığı
üstümde
Хотя
солнца
не
боюсь,
жар
его
на
мне,
Yok
olmuş
tüm
gölgem
tam
altında
Исчезла
вся
моя
тень
прямо
подо
мной.
Bir
nefes
uzakta
В
одном
вздохе
от
края,
Bir
nefes
uzakta
В
одном
вздохе
от
края.
Sana
bu
söz
bu
sefer
son
alkışlarınla
Тебе
эти
слова,
под
твои
последние
аплодисменты,
Sebebi
çok
önemi
yok
utanmadan
Причина
не
важна,
без
стыда
и
стесненья.
Yürümek
zor
o
kadar
yol
gel
yavaş
yavaş
Трудно
идти,
такой
длинный
путь,
давай
помедленнее.
Burada
hep
beraber
yalnızız
Здесь
мы
все
вместе
одиноки.
Sana
bu
söz
bu
sefer
son
alkışlarınla
Тебе
эти
слова,
под
твои
последние
аплодисменты,
Sebebi
çok
önemi
yok
utanmadan
Причина
не
важна,
без
стыда
и
стесненья.
Yürümek
zor
o
kadar
yol
gel
yavaş
yavaş
Трудно
идти,
такой
длинный
путь,
давай
помедленнее.
Burada
hep
beraber
Здесь
мы
все
вместе...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Birkan Basoren, Kaan Ozcan, Mehmet özkan, Soner Avcu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.