Merk feat. Kremont & Ady Suleiman - Sad Story (Out of Luck) (Burak Yeter Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Merk feat. Kremont & Ady Suleiman - Sad Story (Out of Luck) (Burak Yeter Remix)




A sad story, might find it boring, lost his mum to a drug named Heroin
Грустная история, может показаться скучной, он потерял свою мать из-за наркотика под названием Героин.
Father's gone,
Отец ушел.
So grandma's left with everything,
Так что бабуля осталась со всем.
Two grandkids and a daughter's coffin
Два внука и гроб дочери.
I never really knew him when he was growing up
Я никогда не знала его, когда он рос.
But I assumed that it was a little fucked
Но я предположил, что это было немного трахнуто.
No parents for him to look up to just
У него нет родителей, чтобы просто смотреть вверх.
A brother whom I knew was a dodgy fuck
Брат, которого я знал, был хитроумным ублюдком.
Shit, I used to think he was a dick
Черт, раньше я думал, что он мудак.
Tried too hard to fit
Слишком старался, чтобы подогнать.
And never grow out of it
И никогда не вырастет из этого.
Now he don't talk too much, talk too much
Теперь он не слишком много говорит, слишком много говорит.
He's probably given up, given up
Он, наверное, сдался, сдался.
I think he's had enough, had enough
Думаю, с него хватит, с него хватит.
'Cause he ran out of luck, out of luck
Потому что ему не повезло, не повезло.
No, he don't talk too much, talk too much
Нет, он не слишком много говорит, слишком много говорит.
He's probably given up, given up
Он, наверное, сдался, сдался.
I think he's had enough, had enough
Думаю, с него хватит, с него хватит.
'Cause he ran out of luck, out of luck
Потому что ему не повезло, не повезло.
(...)
( ... )
Never left his home town that's what probably did it
Никогда не покидал свой родной город, вот что, вероятно, сделал это.
Never saw the other worlds that he didn't want to go and get it
Никогда не видел других миров, в которые он не хотел попасть.
Occupied by fitting in where minds
Занятый тем, что вписывается в умы.
A small west, small things make the small things feel so tall
Маленький Запад, маленькие вещи заставляют маленькие вещи чувствовать себя такими высокими.
Will he ever change? well apparently
Он когда-нибудь изменится?
He reapplied for college and was waiting for his grades
Он вновь поступил в колледж и ждал своих оценок.
It wouldn't help his case
Это не помогло бы его делу.
Oh, I couldn't ever say
О, я никогда не мог сказать ...
Now he don't talk too much, talk too much
Теперь он не слишком много говорит, слишком много говорит.
He's probably given up, given up
Он, наверное, сдался, сдался.
I think he's had enough, had enough
Думаю, с него хватит, с него хватит.
'Cause he ran out of luck, out of luck
Потому что ему не повезло, не повезло.
No, he don't talk too much, talk too much
Нет, он не слишком много говорит, слишком много говорит.
He's probably given up, given up
Он, наверное, сдался, сдался.
I think he's had enough, had enough
Думаю, с него хватит, с него хватит.
'Cause he ran out of luck, out of luck
Потому что ему не повезло, не повезло.
(...)
( ... )
And now he's locked away twenty-one years of age
И теперь он заперт на двадцать один год.
How many lives must go to waste?
Сколько жизней нужно потратить впустую?
As far as graves until I see some fucking change
Что касается могил, пока я не увижу гребаных перемен.
And I don't even know how
И я даже не знаю, как ...
We continue to
Мы продолжаем ...
Fight one another now
Сражайтесь друг с другом!
Now he don't talk too much, talk too much
Теперь он не слишком много говорит, слишком много говорит.
He's probably given up, given up
Он, наверное, сдался, сдался.
I think he's had enough, had enough
Думаю, с него хватит, с него хватит.
'Cause he ran out of luck, out of luck
Потому что ему не повезло, не повезло.
Now he don't talk too much, talk too much
Теперь он не слишком много говорит, слишком много говорит.
He's probably given up, given up
Он, наверное, сдался, сдался.
I think he's had enough, had enough
Думаю, с него хватит, с него хватит.
'Cause he ran out of luck, out of luck
Потому что ему не повезло, не повезло.





Writer(s): FEDERICO MERCURI, GIORDANO CREMONA, ADY SULEIMAN, EDWARD BLACK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.