Paroles et traduction Merk feat. Kremont & Ady Suleiman - Sad Story (Out of Luck) [Extended Mix]
Sad
story,
might
find
it
boring
Грустная
история,
может
показаться
скучной.
Lost
his
Mum
to
a
drug
named
heroin
Потерял
свою
мать
из-за
наркотика
под
названием
героин.
Father's
gone,
so
Grandma's
left
with
everything
Отец
ушел,
а
бабушка
осталась
со
всем.
Two
grandkids
and
a
daughter's
coffin
Два
внука
и
гроб
дочери.
I
never
really
knew
him
when
he
was
growing
up
Я
никогда
не
знала
его,
когда
он
рос.
But
I
assumed
that
it
was
a
little
fucked
Но
я
предположил,
что
это
было
немного
трахнуто.
No
parents
for
him
to
look
up
too
Нет
родителей,
чтобы
он
тоже
смотрел
вверх.
Just
a
brother
whom
I
knew
was
a
dodgy
fuck
Просто
брат,
которого
я
знал,
был
хитроумным
ублюдком.
Shit,
I
used
to
think
he
was
a
dick
Черт,
раньше
я
думал,
что
он
мудак.
Tried
too
hard
to
fit
Слишком
старался,
чтобы
подогнать.
And
never
grew
out
of
it
И
никогда
не
выходила
из
этого.
Now
he
don't
talk
too
much,
talk
too
much
Теперь
он
не
слишком
много
говорит,
слишком
много
говорит.
He's
probably
given
up,
given
up
Он,
наверное,
сдался,
сдался.
I
think
he's
had
enough,
had
enough
Думаю,
с
него
хватит,
с
него
хватит.
Cause
he
ran
out
of
luck,
out
of
luck
Потому
что
ему
не
повезло,
не
повезло.
Now
he
don't
talk
too
much,
talk
too
much
Теперь
он
не
слишком
много
говорит,
слишком
много
говорит.
He's
probably
given
up,
given
up
Он,
наверное,
сдался,
сдался.
I
think
he's
had
enough,
had
enough
Думаю,
с
него
хватит,
с
него
хватит.
Cause
he
ran
out
of
luck,
out
of
luck
Потому
что
ему
не
повезло,
не
повезло.
Never
left
his
home
town
Никогда
не
покидал
родной
город.
That's
what
probably
did
it
Это
то,
что,
вероятно,
сделал
это.
Never
saw
the
other
worlds
Никогда
не
видел
других
миров.
That
he
didn't
want
to
go
and
get
it
Что
он
не
хотел
идти
и
получить
это.
Occupied
by
fitting
in
where
minds
Занятый
тем,
что
вписывается
в
умы.
A
small
west,
small
things
Маленький
Запад,
мелочи.
Make
the
small
things
feel
so
tall
Заставь
маленькие
вещи
чувствовать
себя
такими
высокими.
Will
he
ever
change?
Он
когда-нибудь
изменится?
Well
apparently
Ну,
видимо.
He
reapplied
for
college
and
was
waiting
for
his
grades
Он
вновь
поступил
в
колледж
и
ждал
своих
оценок.
It
wouldn't
help
his
case
Это
не
помогло
бы
его
делу.
Oh,
I
couldn't
ever
say
О,
я
никогда
не
мог
сказать
...
Now
he
don't
talk
too
much,
talk
too
much
Теперь
он
не
слишком
много
говорит,
слишком
много
говорит.
He's
probably
given
up,
given
up
Он,
наверное,
сдался,
сдался.
I
think
he's
had
enough,
had
enough
Думаю,
с
него
хватит,
с
него
хватит.
Cause
he
ran
out
of
luck,
out
of
luck
Потому
что
ему
не
повезло,
не
повезло.
Now
he
don't
talk
too
much,
talk
too
much
Теперь
он
не
слишком
много
говорит,
слишком
много
говорит.
He's
probably
given
up,
given
up
Он,
наверное,
сдался,
сдался.
I
think
he's
had
enough,
had
enough
Думаю,
с
него
хватит,
с
него
хватит.
Cause
he
ran
out
of
luck,
out
of
luck
Потому
что
ему
не
повезло,
не
повезло.
But
wait
my
life's
out,
a
night
out
Но
подожди,
моя
жизнь
закончится,
ночь
закончится.
Brothers
in
town,
some
doubt
Братья
в
городе,
некоторые
сомневаются.
A
few
fights,
now
kicked
out
clubs,
shit
the
suns
up
Несколько
ссор,
а
теперь
вышвырнул
из
клуба,
засрал
на
солнце.
One
looks
all
it
took
for
his
girl
to
cuss
at
another
Один
смотрит,
все,
что
нужно
его
девушке,
чтобы
ругаться
с
другим.
Dudes
being
dudes
Чуваки-чуваки.
They
blow
at
the
chest
to
impress
these
breasts
Они
дуют
в
грудь,
чтобы
произвести
впечатление
на
эти
груди.
That'd
just
started
this
mess
Это
только
начало
беспорядка.
They
must
protect
the
damsel
in
distress
Они
должны
защитить
девицу
в
беде.
So
other
girls
man
decides
to
clench
his
fists
Так
что
другие
девушки
решают
сжать
кулаки.
And
then
he
threw
and
missed
А
потом
он
бросил
и
промахнулся.
Brothers
hit,
as
did
his
Братья
ударили,
как
и
его.
Dropped
him
quick,
then
one
kick
to
the
head
Бросил
его
быстро,
затем
один
удар
в
голову.
Oh
shit
other
man
is
dead
О,
черт,
другой
человек
мертв.
Now
he
don't
talk
too
much,
talk
too
much
Теперь
он
не
слишком
много
говорит,
слишком
много
говорит.
He's
probably
given
up,
given
up
Он,
наверное,
сдался,
сдался.
I
think
he's
had
enough,
had
enough
Думаю,
с
него
хватит,
с
него
хватит.
Cause
he
ran
out
of
luck,
out
of
luck
Потому
что
ему
не
повезло,
не
повезло.
Now
he
don't
talk
too
much,
talk
too
much
Теперь
он
не
слишком
много
говорит,
слишком
много
говорит.
He's
probably
given
up,
given
up
Он,
наверное,
сдался,
сдался.
I
think
he's
had
enough,
had
enough
Думаю,
с
него
хватит,
с
него
хватит.
Cause
he
ran
out
of
luck,
out
of
luck
Потому
что
ему
не
повезло,
не
повезло.
And
now
he's
locked
away
И
теперь
он
заперт.
How
many
lives
will
go
to
waste?
Сколько
жизней
будет
потрачено
впустую?
As
far
as
graves
До
могил.
Until
I
see
some
fucking
change
Пока
я
не
увижу
гребаных
перемен.
Oh,
and
I
don't
even
know
how
О,
и
я
даже
не
знаю,
как
...
We
can
change
it
too
Мы
тоже
можем
это
изменить,
I
want
another
life
я
хочу
другой
жизни.
Now
he
don't
talk
too
much,
talk
too
much
Теперь
он
не
слишком
много
говорит,
слишком
много
говорит.
He's
probably
given
up,
given
up
Он,
наверное,
сдался,
сдался.
I
think
he's
had
enough,
had
enough
Думаю,
с
него
хватит,
с
него
хватит.
Cause
he
ran
out
of
luck,
out
of
luck
Потому
что
ему
не
повезло,
не
повезло.
Now
he
don't
talk
too
much,
talk
too
much
Теперь
он
не
слишком
много
говорит,
слишком
много
говорит.
He's
probably
given
up,
given
up
Он,
наверное,
сдался,
сдался.
I
think
he's
had
enough,
had
enough
Думаю,
с
него
хватит,
с
него
хватит.
Cause
he
ran
out
of
luck,
out
of
luck
Потому
что
ему
не
повезло,
не
повезло.
Now
he
don't
talk
too
much,
talk
too
much
Теперь
он
не
слишком
много
говорит,
слишком
много
говорит.
He's
probably
given
up,
given
up
Он,
наверное,
сдался,
сдался.
I
think
he's
had
enough,
had
enough
Думаю,
с
него
хватит,
с
него
хватит.
Cause
he
ran
out
of
luck,
out
of
luck
Потому
что
ему
не
повезло,
не
повезло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIORDANO CREMONA, FEDERICO MERCURI, ADY SULEIMAN, EDWARD BLACK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.