Merkules - On the Rocks - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Merkules - On the Rocks




I came a long way from lurking at the shop,
Я проделал долгий путь от того, чтобы прятаться в магазине,
In just a couple years you'll see Merky on the top
Всего через пару лет вы увидите Мерки на вершине
Somewhere in Jamaica,
Где-то на Ямайке,
Drinkin' bourbon on the rocks 'cause my
Пью бурбон со льдом, потому что мой
Purpose is to win and your purpose is to watch
Цель - победить, а ваша цель - наблюдать
Never question what I do it for,
Никогда не задавайся вопросом, ради чего я это делаю,
'Cause life's beautiful even when it's unusual
Потому что жизнь прекрасна, даже когда она необычна
See, I could rap about money like it's suitable but I've
Видите ли, я мог бы говорить о деньгах так, как будто это уместно, но у меня
Been tryin' to put that shit to rest, that's the funeral
Пытался покончить с этим дерьмом, вот и похороны
That 'ain't happiness, I ain't like them other guys,
Это не счастье, я не такой, как другие парни.,
Happiness to me is when I look into my mother's eyes
Счастье для меня - это когда я смотрю в глаза своей матери
Honestly the thought of is givin' me the butterflies
Честно говоря, от одной мысли об этом у меня порхают бабочки
Used to have depression,
Раньше у меня была депрессия,
Never mentioned how I wanna die.
Никогда не упоминал, как я хочу умереть.
Why? It doesn't matter 'cause I'm over it
Почему? Это не имеет значения, потому что я покончил с этим.
Here's a middle finger to the critics with a bone to pick
Показываю средний палец критикам, у которых есть чем поживиться
'Cause I've been drownin' in an ocean full of hopelessness,
Потому что я тонул в океане, полном безнадежности.,
Drinkin' henne straight out the bottle, let's have a toast to this
Пью хенне прямо из бутылки, давайте поднимем тост за это
I'm by myself
Я сам по себе
There's no self-doubt
Нет никакой неуверенности в себе
I'm by myself
Я сам по себе
I've lost all doubt
Я потерял все сомнения
See I was down and out but then I got back up
Видите ли, я был подавлен, но потом снова поднялся
These people tend to talk but I don't hear that stuff
Эти люди склонны болтать, но я этого не слышу
They used to count me out but now they're on my side
Раньше они не считались со мной, но теперь они на моей стороне
I'm screaming "Fuck 'em all" yeah all it takes is time
Я кричу: "Пошли они все к черту", да, все, что требуется, - это время.
I used to dream about havin' a million dollars,
Раньше я мечтал о том, чтобы у меня был миллион долларов,
With a nice whip but really I should have just went to college
С хорошим хлыстом, но на самом деле мне следовало просто поступить в колледж
Got a good job, or even became a scholar,
Получил хорошую работу или даже стал ученым,
I got married to the game and I'm fucking the maid of honor
Я женился на игре и трахаюсь с подружкой невесты
A different posture,
Другая поза,
Surrounded by all these wise guys,
Окруженный всеми этими умниками,
The fine line in the middle, I watched the time fly
Тонкая грань посередине, я наблюдал, как летит время.
I don't care about the rules you abide by,
Меня не волнуют правила, которым ты следуешь,
I'm with the devil havin' dinner with no WiFi
Я ужинаю с дьяволом без Wi-Fi
And now these demons keep creeping on my shoulders,
И теперь эти демоны продолжают заползать мне на плечи,
I finish up my plate and then I'm leavin' with a chauffeur
Я доедаю свою тарелку, а потом уезжаю с шофером.
They used to hate my guts,
Раньше они ненавидели меня до глубины души,
Now they see me on these posters,
Теперь они видят меня на этих плакатах,
I'm rolling up a blunt 'cause I need a little closure
Я сворачиваю косяк, потому что мне нужно немного успокоиться.
Plus I'm sick of dealin' with these females,
К тому же мне надоело иметь дело с этими женщинами,
I can see right through 'em, I see the details
Я вижу их насквозь, я вижу детали
It feels like I've been in jail and I need
Такое чувство, что я был в тюрьме, и мне нужно
Bail, everyone wants on the train until it derails
Залог, все хотят попасть в поезд, пока он не сошел с рельсов
See I was down and out but then I got back up
Видите ли, я был подавлен, но потом снова поднялся
These people tend to talk but I don't hear that stuff
Эти люди склонны болтать, но я этого не слышу
They used to count me out but now they're on my side
Раньше они не считались со мной, но теперь они на моей стороне
I'm screaming "Fuck 'em all" yeah all it takes is time
Я кричу: "Пошли они все к черту", да, все, что требуется, - это время.
I'm by myself
Я сам по себе
There's no self-doubt
Нет никакой неуверенности в себе
I'm by myself
Я сам по себе
I've lost all doubt
Я потерял все сомнения
I'm by myself
Я сам по себе
There's no self-doubt
Нет никакой неуверенности в себе
I'm by myself
Я сам по себе
I've lost all doubt
Я потерял все сомнения






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.