Paroles et traduction Merkules - Pennies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
been
a
long
time
coming
I
know
Я
знаю,
что
это
продолжалось
долго.
Spent
a
long
time
running
I
know
Я
знаю,
что
потратил
много
времени
на
бегство
About
to
hit
the
Money
Mart
and
ask
for
a
loan,
motherfucker
Собираюсь
зайти
в
денежный
магазин
и
попросить
взаймы,
ублюдок
Heyo
I'm
broke,
I
don't
even
got
a
penny
for
my
thoughts
Эй,
я
на
мели,
у
меня
даже
пенни
нет
на
свои
мысли
When
I'm
making
bills,
take
it
til'
I've
spent
all
that
I
got
Когда
я
оплачиваю
счета,
бери
их,
пока
я
не
потрачу
все,
что
у
меня
есть.
I
try
investing
in
the
music
til'
they
let
me
get
my
spot
Я
пытаюсь
вкладывать
деньги
в
музыку,
пока
они
не
позволят
мне
занять
свое
место
It's
sad
it
costs
money
just
to
send
me
to
the
top
Печально,
что
это
стоит
денег,
просто
чтобы
отправить
меня
на
вершину
But
that's
the
world
we
live
in
I
ain't
complaining
Но
таков
мир,
в
котором
мы
живем,
и
я
не
жалуюсь
But
I'd
never
work
a
dead
end
job
to
make
my
wages
Но
я
бы
никогда
не
стал
работать
на
бесперспективной
работе,
чтобы
получать
свою
зарплату
I
was
never
born
into
a
family
that's
rich
Я
никогда
не
рождался
в
богатой
семье
I
could
start
a
fucking
fire
with
my
hands
and
two
sticks
Я
мог
бы
развести
гребаный
костер
своими
руками
и
двумя
палками
If
I
want
something
I'd
actually
have
to
do
shit
Если
я
чего-то
хочу,
мне
на
самом
деле
придется
делать
всякое
дерьмо
I
guess
growing
up
fast
makes
your
attitude
switch
Я
думаю,
что
быстрое
взросление
меняет
твое
отношение
к
жизни
I
rap
for
therapy,
and
I
rap
for
meals
Я
читаю
рэп
для
терапии,
и
я
читаю
рэп
для
еды
Your
tracks
embarrassing,
cause
you
rap
for
deals
Твои
треки
смущают,
потому
что
ты
читаешь
рэп
ради
сделок
I'm
a
natural
born
hustler,
I'll
sell
grass
to
fields
Я
прирожденный
жулик,
я
буду
продавать
траву
на
полях
You
say
it
just
to
say
it,
but
these
set
backs
are
real
Ты
говоришь
это
просто
для
того,
чтобы
сказать
это,
но
эти
неудачи
реальны
I
don't
gotta
say
"swag"
to
get
that
appeal
Мне
не
нужно
говорить
"шикарно",
чтобы
добиться
такой
привлекательности
But
I'm
broke
so
it's
hard
to
not
sell
crack
and
steal
Но
я
на
мели,
так
что
трудно
не
продавать
крэк
и
не
воровать
I've
been
out
here
try'na
turn
a
penny
to
a
buck
Я
был
здесь,
пытаясь
превратить
пенни
в
доллар
Ain't
nobody
perfect,
but
it's
better
than
it
was
Никто
не
идеален,
но
это
лучше,
чем
было
It's
common
sense,
all
these
cents
add
up
Это
здравый
смысл,
все
эти
центы
складываются
But
you
gotta
save
a
hundred
for
a
dollar
that's
rough
Но
ты
должен
сэкономить
сотню
на
доллар,
это
нелегко
I've
been
out
here
try'na
turn
a
penny
to
a
buck
Я
был
здесь,
пытаясь
превратить
пенни
в
доллар
Ain't
nobody
perfect,
but
it's
better
than
it
was
Никто
не
идеален,
но
это
лучше,
чем
было
It's
common
sense,
all
these
cents
add
up
Это
здравый
смысл,
все
эти
центы
складываются
But
you
gotta
save
a
hundred
for
a
dollar
that's
rough
Но
ты
должен
сэкономить
сотню
на
доллар,
это
нелегко
I
get
that
feeling
in
my
stomach
when
the
rent
is
due
У
меня
возникает
такое
чувство
в
животе,
когда
приходит
срок
платить
за
квартиру
Because
there's
nothing
left
to
do,
I'm
try'na
chase
this
revenue
Поскольку
делать
больше
нечего,
я
пытаюсь
не
гоняться
за
этим
доходом
It's
in
my
blood,
I'm
like
the
boss
of
a
business
Это
у
меня
в
крови,
я
как
босс
в
бизнесе
But
I
don't
got
all
the
riches,
I
gotta
walk
out
and
get
it
Но
у
меня
нет
всех
богатств,
я
должен
выйти
и
забрать
их.
I'd
rather
hustle
with
my
muscle
than
be
washing
them
dishes
Я
бы
предпочел
поработать
своими
мускулами,
чем
мыть
за
ними
посуду
Either
focus
on
this
music
or
get
locked
up
in
prison
Либо
сосредоточься
на
этой
музыке,
либо
попадешь
в
тюрьму
At
least
than
I'd
be
provided
with
a
pot
I
can
piss
in
По
крайней
мере,
тогда
у
меня
был
бы
горшок,
в
который
я
мог
бы
помочиться
Its
part
of
the
system,
statistics
say
I'm
wrongfully
twisted
Это
часть
системы,
статистика
говорит,
что
я
неправомерно
искажен
I'm
slaughtering
victims,
try'na
make
a
dollar
for
meat
Я
убиваю
жертв,
пытаюсь
заработать
доллар
на
мясе
I'm
try'na
market
my
team
cause
we
ain't
got
shit
for
free
Я
пытаюсь
продвигать
свою
команду,
потому
что
у
нас
ни
хрена
нет
бесплатно
Everybody
say
they
rich
but
I
ain't
buying
it,
no
Все
говорят,
что
они
богаты,
но
я
на
это
не
куплюсь,
нет
I
couldn't
buy
it
if
I
wanted
to,
I'm
all
outta
dough
Я
не
смог
бы
купить
это,
даже
если
бы
захотел,
у
меня
совсем
закончились
деньги
I
need
paper
boy
Мне
нужен
разносчик
газет
And
I
don't
mean
the
news
И
я
не
имею
в
виду
новости
When
I
don't
got
it,
its
a
problem
I
get
violent
and
confused
Когда
у
меня
этого
нет,
это
проблема,
я
становлюсь
жестоким
и
сбитым
с
толку.
All
these
rappers
throwing
money
but
don't
got
a
lot
of
skill
Все
эти
рэперы
швыряются
деньгами,
но
не
обладают
большим
мастерством
I
need
that
Wu-Tang
paper
wheres
the
dollar,
dollar
bill
Мне
нужна
та
бумажка
от
Wu-Tang,
где
доллар,
долларовая
купюра
I've
been
out
here
try'na
turn
a
penny
to
a
buck
Я
был
здесь,
пытаясь
превратить
пенни
в
доллар
Ain't
nobody
perfect,
but
it's
better
than
it
was
Никто
не
идеален,
но
это
лучше,
чем
было
It's
common
sense,
all
these
cents
add
up
Это
здравый
смысл,
все
эти
центы
складываются
But
you
gotta
save
a
hundred
for
a
dollar
that's
rough
Но
ты
должен
сэкономить
сотню
на
доллар,
это
нелегко
I've
been
out
here
try'na
turn
a
penny
to
a
buck
Я
был
здесь,
пытаясь
превратить
пенни
в
доллар
Ain't
nobody
perfect,
but
it's
better
than
it
was
Никто
не
идеален,
но
это
лучше,
чем
было
It's
common
sense,
all
these
cents
add
up
Это
здравый
смысл,
все
эти
центы
складываются
But
you
gotta
save
a
hundred
for
a
dollar
that's
rough
Но
ты
должен
сэкономить
сотню
на
доллар,
это
нелегко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cole Stevenson
Album
Scars
date de sortie
24-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.