Paroles et traduction Merkules - Scars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
I
was
16,
thought
I
was
the
man
'cause
I
was
rappin'
Йоу,
мне
было
16,
я
думал,
что
я
мужик,
потому
что
я
читал
рэп.
Always
partying
and
drinking,
never
thinking
what
could
happen
Всегда
веселился
и
пил,
никогда
не
думая
о
том,
что
может
случиться
I
remember
when
I
went
and
hit
the
studio
Я
помню,
как
я
пошел
и
попал
в
студию
I
was
nervous
me
and
Snak
writing
verses,
I'm
thinking
who
to
know
Я
нервничал,
мы
со
Снейком
писали
стихи,
я
думаю,
с
кем
бы
познакомиться
I
felt
I
almost
had
something
to
prove
Я
чувствовал,
что
мне
почти
удалось
что-то
доказать
So
I
was
acting
hella
stupid
after
chugging
some
booze
Так
что
я
вел
себя
чертовски
глупо
после
того,
как
выпил
немного
выпивки
Really
thought
I
was
the
man,
looking
up
to
the
crew
Действительно
думал,
что
я
тот
самый
мужчина,
который
смотрит
на
команду
снизу
вверх
But
all
my
homies
thinking,
"Merk,
what
the
fuck's
up
with
you?"
Но
все
мои
кореши
думают:
"Мерк,
что,
черт
возьми,
с
тобой
происходит?"
Then
we
finished
all
the
writing,
and
it
was
time
to
record
Затем
мы
закончили
все
сочинять,
и
пришло
время
записывать
I
didn't
know
what
I
was
doing
when
I
opened
the
door
into
that
booth
Я
не
понимал,
что
делаю,
когда
открывал
дверь
в
ту
кабинку
Yeah,
I
got
it,
but
it
took
me
a
while
Да,
я
понял,
но
мне
потребовалось
некоторое
время
And
when
I
heard
the
finish
product,
I
just
looked
with
a
smile
И
когда
я
услышал
о
готовом
продукте,
я
просто
посмотрел
с
улыбкой
So
we
finished
up
the
session,
I
was
on
my
way
home
Итак,
мы
закончили
сеанс,
и
я
был
на
пути
домой
All
my
friends
knew
about
it,
so
they
blew
up
my
phone
Все
мои
друзья
знали
об
этом,
поэтому
они
взорвали
мой
телефон
Have
me
stressing,
asking
questions
like,
"Yo,
how
did
it
go?"
Заставляют
меня
нервничать,
задавая
вопросы
типа:
"Эй,
как
все
прошло?"
I
knew
that
when
I
hit
the
party
I
just
put
on
a
show
Я
знал,
что,
придя
на
вечеринку,
я
просто
устрою
шоу
Yo,
it's
funny
how
your
whole
life
could
change
in
a
day
Йоу,
забавно,
как
вся
твоя
жизнь
может
измениться
за
один
день
That's
the
way
that
things
go
when
you're
making
a
name
Вот
как
обстоят
дела,
когда
ты
делаешь
себе
имя
I'm
turning
nothing
into
something,
I'm
just
paving
my
way
Я
ничего
не
превращаю
во
что-то,
я
просто
прокладываю
свой
путь
Pass
that
motherfucking
mic
or
I
might
take
it
away
Передай
этот
гребаный
микрофон,
или
я
могу
его
отобрать
Yo,
it's
funny
how
your
whole
life
could
change
in
a
day
Йоу,
забавно,
как
вся
твоя
жизнь
может
измениться
за
один
день
But
that's
the
way
that
things
go
when
you're
making
a
name
Но
именно
так
все
и
происходит,
когда
ты
делаешь
себе
имя
Turning
nothing
into
something,
I'm
just
paving
my
way
Превращая
ничто
во
что-то,
я
просто
прокладываю
свой
путь.
Pass
that
motherfucking
mic
or
I
might
take
it
away
Передай
этот
гребаный
микрофон,
или
я
могу
его
отобрать
So
I
went
and
got
my
shit,
then
we
met
up
with
some
friends
Так
что
я
пошел
и
забрал
свое
барахло,
а
потом
мы
встретились
с
друзьями
And
I
showed
them
all
the
track
from
the
starting
to
the
end
И
я
показал
им
весь
трек
от
начала
до
конца
So
exited
I
decided
it
was
time
to
celebrate
Я
был
так
взволнован,
что
решил,
что
пришло
время
отпраздновать
I
went
and
bought
a
bottle,
but
we
showed
up
kinda
late
Я
пошел
и
купил
бутылку,
но
мы
немного
опоздали
And
the
spot
that
we
were
at
were
filled
with
all
the
dudes
И
место,
где
мы
были,
было
заполнено
всеми
чуваками
I
got
drunk
and
stayed
quiet
and
chilled,
I
know
the
rules
Я
напился
и
оставался
тихим
и
хладнокровным,
я
знаю
правила
Then
it
got
late,
homie
said
it
was
time
for
us
to
go
Потом
стало
поздно,
братан
сказал,
что
нам
пора
идти
We
couldn't
get
a
ride
and
started
walking
in
the
snow
Мы
не
смогли
поймать
попутку
и
пошли
пешком
по
снегу
It
was
me
and
my
girl,
my
buddy,
and
his
chick
Это
были
я
и
моя
девушка,
мой
приятель
и
его
цыпочка
It
was
New
Year's
night,
we
were
chugging
that
twix
quick
Это
была
новогодняя
ночь,
мы
быстро
потягивали
твикс
Couple
other
homies
with
us,
we
were
on
our
way
home
С
нами
была
еще
пара
корешей,
мы
направлялись
домой
When
a
car
almost
hit
us
driving
right
of
the
road
Когда
нас
чуть
не
сбила
машина,
ехавшая
справа
от
дороги
I'm
yelling
"Slow
down",
but
he
didn't
like
the
sound
of
that
Я
кричу
"Притормози",
но
ему
не
понравилось,
как
это
прозвучало
Pulled
over,
got
out
of
his
car
like
he
was
down
to
scrap
Съехал
на
обочину,
вылез
из
своей
машины
так,
словно
его
собирались
сдать
в
утиль
What
a
tough
guy,
tryna
pick
a
fight
with
us
Какой
крутой
парень,
пытается
затеять
с
нами
драку
Even
took
a
swing
except
he
missed
because
the
guy
was
drunk
Даже
замахнулся,
но
промахнулся,
потому
что
парень
был
пьян
Yo,
it's
funny
how
your
whole
life
could
change
in
a
day
Йоу,
забавно,
как
вся
твоя
жизнь
может
измениться
за
один
день
People
love
talking
shit,
let
them
say
what
they
say
Люди
любят
нести
чушь,
пусть
говорят
то,
что
говорят
Just
be
you,
all
that
bullshit
ain't
gonna
stay
Просто
будь
собой,
вся
эта
чушь
не
останется
Learn
to
be
the
better
person
what
are
they
gonna
say
Научись
быть
лучшим
человеком,
что
они
скажут
Yo,
it's
funny
how
your
whole
life
could
change
in
a
day
Йоу,
забавно,
как
вся
твоя
жизнь
может
измениться
за
один
день
People
love
talking
shit,
let
them
say
what
they
say
Люди
любят
нести
чушь,
пусть
говорят
то,
что
говорят
Just
be
you,
all
that
bullshit
ain't
gonna
stay
Просто
будь
собой,
вся
эта
чушь
не
останется
Learn
to
be
the
better
person
what
are
they
gonna
say,
uh
Учись
быть
лучшим
человеком,
что
они
скажут,
э-э
As
he
jumps
into
his
ride,
he
said
he'll
be
back
to
find
us
Запрыгивая
в
свою
машину,
он
сказал,
что
вернется
и
найдет
нас
That
was
when
two
cars
just
pulled
up
behind
us
Это
было,
когда
за
нами
только
что
подъехали
две
машины
The
doors
open
and
some
dudes
jumped
out
Двери
открылись,
и
из
них
выскочили
какие-то
чуваки
Mad
song
with
machete
swinging
two
arms
out
Безумная
песня
с
мачете,
размахивающим
двумя
вытянутыми
руками
So
I'm
running,
tryna
get
away,
but
in
a
state
of
shock
Так
что
я
бегу,
пытаюсь
убежать,
но
в
состоянии
шока
I
was
screaming
for
my
life,
I
just
wanna
make
them
stop
Я
кричал,
спасая
свою
жизнь,
я
просто
хочу
заставить
их
остановиться
Got
knocked
out
with
a
bat,
they
were
taking
me
out
Меня
вырубили
битой,
они
выводили
меня
на
улицу
Then
I
remember
buddy
put
a
switch-blade
in
my
mouth
Потом
я
вспоминаю,
как
Бадди
засунул
мне
в
рот
нож-выкидыш
We
were
only
a
kilometer
away
from
my
house
Мы
были
всего
в
километре
от
моего
дома
I'm
thinking
I'm
about
to
die,
I
was
facing
a
doubt
Я
думаю,
что
вот-вот
умру,
я
столкнулся
с
сомнением
Stop
breathing,
I
was
bleeding,
couldn't
make
any
calls
Перестал
дышать,
у
меня
текла
кровь,
я
не
мог
позвонить
ни
одному
человеку.
And
then
a
see
a
big
machete
heading
straight
to
my
skull
А
потом
я
вижу,
как
большое
мачете
направляется
прямо
к
моему
черепу
Took
one
across
the
cheek,
took
one
across
the
forehead
Провел
одной
по
щеке,
другой
по
лбу
Crazy
had
my
breath
away
from
laying
on
the
floor
dead
У
меня
перехватило
дыхание
от
того,
что
я
лежал
на
полу
мертвый
My
homie
Jordan
was
nuts,
he
wasn't
having
it
Мой
братан
Джордан
был
чокнутым,
у
него
это
не
получалось
Swinging
at
this
suckas
relentless,
while
they
were
stabbing
him
Безжалостно
замахивался
на
этого
молокососа,
пока
они
кололи
его
ножом
They
grabbed
the
girls,
and
tried
to
drag
them
in
the
car
Они
схватили
девушек
и
попытались
затащить
их
в
машину
But
they
were
screaming
so
loud,
they
didn't
make
it
very
far
Но
они
кричали
так
громко,
что
далеко
уйти
не
успели
Then
I
blacked
out,
laid
around
and
woke
up
in
a
hospital
Потом
я
потерял
сознание,
повалялся
и
очнулся
в
больнице
Surrounded
by
my
family
and
friends
like,
"Who's
responsible?"
Окруженный
моей
семьей
и
друзьями,
которые
спрашивают:
"Кто
несет
ответственность?"
So
confused
I
couldn't
answer
any
questions
Я
был
так
сбит
с
толку,
что
не
мог
ответить
ни
на
один
вопрос
But
since
then
I
stuck
to
the
music,
so
it's
a
blessing
Но
с
тех
пор
я
привязался
к
музыке,
так
что
это
благословение
If
that
didn't
happen
who
knows
just
where
I'd
be?
Если
бы
этого
не
случилось,
кто
знает,
где
бы
я
был?
Probably
dead
or
in
jail,
so
here's
a
thank
you
from
me
Вероятно,
мертв
или
в
тюрьме,
так
что
вот
тебе
благодарность
от
меня
And
yo,
the
crazy
part
of
this
in
that
song
I
did
with
Snak
that
day
И
йоу,
самая
безумная
часть
этой
песни,
которую
я
исполнил
со
Снэком
в
тот
день
He
says
in
his
verse,
"In
my
neighbourhood
you
can
get
shot
or
stabbed
Он
говорит
в
своем
стихе:
"В
моем
районе
тебя
могут
подстрелить
или
пырнуть
ножом
Being
in
the
wrong
place
at
the
wrong
time"
Оказаться
в
неподходящем
месте
в
неподходящее
время"
And
just
a
couple
hours
after
leaving
the
studio
that
shit
really
happened
to
me
И
всего
через
пару
часов
после
того,
как
я
покинул
студию,
со
мной
действительно
случилось
это
дерьмо
That
fucks
with
me
'til
this
day,
man
Это
не
дает
мне
покоя
до
сегодняшнего
дня,
чувак
Live
every
day
like
it's
your
last,
count
your
blessings
Живи
каждый
день
так,
словно
он
твой
последний,
считай
свои
благословения
You
only
got
one
life
to
live,
right?
Тебе
осталось
прожить
только
одну
жизнь,
верно?
Don't
fuck
that
up
Не
облажайся
с
этим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Clawson
Album
Scars
date de sortie
24-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.