Merkules - The Sink - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Merkules - The Sink




Whenever I get stressed out, all I do is drink
Всякий раз, когда я нервничаю, я только и делаю, что пью.
Bottle after bottle got me leanin' by the sink
Бутылка за бутылкой заставила меня наклониться к раковине.
And I ain't about to slow down anytime soon
И я не собираюсь останавливаться в ближайшее время.
I drink away the pain, til' i haven't got a clue
Я пью всю боль, пока у меня нет ни малейшего понятия.
Whenever I get stressed out, all I do is drink
Всякий раз, когда я нервничаю, я только и делаю, что пью.
Bottle after bottle got me leanin' by the sink
Бутылка за бутылкой заставила меня наклониться к раковине.
And I ain't about to slow down anytime soon
И я не собираюсь останавливаться в ближайшее время.
I drink away the pain, til' i haven't got a clue
Я пью всю боль, пока у меня нет ни малейшего понятия.
...
...
First it started out with beer, I would drink it by the box, word
Сначала все начиналось с пива, я пил его из коробки, словом.
Sippin' on that liquor til' i'm pissin' in my boxers
Потягиваю этот ликер, пока я не буду целоваться в своих боксерах.
Then i'd get that after morning anxiety
Тогда я бы получил это после утренней тревоги.
I'd drink more cause that Captain Morgan's still eye'n me
Я бы выпил больше, потому что Капитан Морган все еще смотрит на меня.
But that's the shit that I would drink when I was younger
Но это то дерьмо, которое я пил, когда был моложе.
A fuckin' outcast who never listened to his mother
Чертов изгой, который никогда не слушал свою мать.
It was a job try'na get me home for suppa'
Это была работа, попробуй отвезти меня домой, на ужин.
I was busy stealin' shit to get a lil' drunker
Я был занят тем, что крал дерьмо, чтобы напиться.
Phones, wallets, whatever I would see at parties
Телефоны, бумажники, что бы я ни видел на вечеринках.
I'd back in an hour screamin' out "Free Bacardi!"
Я бы вернулся через час, крича:"освободи Бакарди!"
Denis the Menace, the alcoholic version
Денис-угроза, алкогольная версия.
Tell them chicks chill, I ain't bout' to rob your purses
Скажи этим цыпочкам, что я не собираюсь грабить твои сумочки.
Cause I changed, now I make enough to pay for that
Потому что я изменился, теперь я зарабатываю достаточно, чтобы заплатить за это.
Here's a free round on me, you get no chase with that
У меня свободный круг, за ним не гоняться.
Tequila please no lime just a bit a salt
Текила, пожалуйста, не лайм, просто немного соли.
I'll be fightin' in an hour so don't get involved
Я буду бороться через час, так что не ввязывайся.
...
...
Whenever I get stressed out, all I do is drink
Всякий раз, когда я нервничаю, я только и делаю, что пью.
Bottle after bottle got me leanin' by the sink
Бутылка за бутылкой заставила меня наклониться к раковине.
And I ain't about to slow down anytime soon
И я не собираюсь останавливаться в ближайшее время.
I drink away the pain, til' i haven't got a clue
Я пью всю боль, пока у меня нет ни малейшего понятия.
Whenever I get stressed out, all I do is drink
Всякий раз, когда я нервничаю, я только и делаю, что пью.
Bottle after bottle got me leanin' by the sink
Бутылка за бутылкой заставила меня наклониться к раковине.
And I ain't about to slow down anytime soon
И я не собираюсь останавливаться в ближайшее время.
I drink away the pain, til' i haven't got a clue
Я пью всю боль, пока у меня нет ни малейшего понятия.
...
...
You know that feeling that you get on every friday?
Ты знаешь это чувство, которое ты испытываешь каждую пятницу?
When you know you'll be drunk in a couple hours chuggin' Bombay
Когда ты поймешь, что будешь пьян через пару часов, пыхтя Бомбеем.
I love that
Мне это нравится.
I live for moments like those
Я живу ради таких мгновений.
So i'm on stage drunk at my show with a go pro
Так что я на сцене, пьяный на своем шоу с go pro.
The fat rapper with a punk rock mentality
Толстый рэпер с панк-рок менталитетом.
You got a problem with it either fuck off or battle me
У тебя проблемы с этим: либо отвали, либо сразись со мной.
I'm pure white trash like truck stops and anarchy
Я чистый белый мусор, как остановки грузовиков и анархия.
Run you off the road firing gun shots at canopys
Сбегай с дороги, стреляя из ружья по канопису.
But thats only cause im blacked out wasted
Но это только потому, что я потерял сознание.
Tomorrow I might wake up in a crack house basement
Завтра я могу проснуться в подвале крэка.
These cats styles basic, they mad outdated
Эти кошки стили основные, они безумно устарели.
I write a song record it then pass out naked
Я пишу песню, записываю ее, а затем отключаюсь голой.
And when I wake up ill do it again
И когда я проснусь, я сделаю это снова.
This booze is my friend
Эта выпивка-мой друг.
I'm bumpin gin and juice in a Benz
Я жму на джин и сок в Бенце.
Til I swerve and I crash and I hit a pole
Пока я не свернусь, не разобьюсь и не упаду на шест.
Thank god i'm only two blocks away from the liquor store, word
Слава богу, я всего в двух кварталах от винного магазина.
Whenever I get stressed out, all I do is drink
Всякий раз, когда я нервничаю, я только и делаю, что пью.
Bottle after bottle got me leanin' by the sink
Бутылка за бутылкой заставила меня наклониться к раковине.
And I ain't about to slow down anytime soon
И я не собираюсь останавливаться в ближайшее время.
I drink away the pain, til' i haven't got a clue
Я пью всю боль, пока у меня нет ни малейшего понятия.
Whenever I get stressed out, all I do is drink
Всякий раз, когда я нервничаю, я только и делаю, что пью.
Bottle after bottle got me leanin' by the sink
Бутылка за бутылкой заставила меня наклониться к раковине.
And I ain't about to slow down anytime soon
И я не собираюсь останавливаться в ближайшее время.
I drink away the pain, til' i haven't got a clue
Я пью всю боль, пока у меня нет ни малейшего понятия.





Writer(s): cole stevenson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.