Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuk Is U Sayin'
Was zum Teufel sagst du?
I
been
busy
tourin',
I
been
gettin'
money
Ich
war
ব্যস্ত
auf
Tour,
ich
habe
Geld
verdient
I
been
workin'
hard
Ich
habe
hart
gearbeitet
Fuck
is
you
sayin'
Was
zum
Teufel
sagst
du?
I
been
on
the
road,
selling
out
these
shows
Ich
war
unterwegs,
habe
diese
Shows
ausverkauft
That's
just
how
it
goes
So
läuft
das
eben
Fuck
is
you
sayin'
Was
zum
Teufel
sagst
du?
The
fuck
is
you
sayin',
the
fuck
is
you
sayin'
Was
zum
Teufel
sagst
du,
was
zum
Teufel
sagst
du?
I
been
busy
tourin',
I
been
gettin'
money
Ich
war
beschäftigt
auf
Tour,
ich
habe
Geld
verdient
I
been
workin'
hard
Ich
habe
hart
gearbeitet
Fuck
is
you
sayin'
Was
zum
Teufel
sagst
du?
I
been
on
the
road,
selling
out
these
shows
Ich
war
unterwegs,
habe
diese
Shows
ausverkauft
That's
just
how
it
goes
So
läuft
das
eben
Fuck
is
you
sayin'
Was
zum
Teufel
sagst
du?
I'm
on
that
spaceship,
I'm
on
that
spaceship
Ich
bin
auf
diesem
Raumschiff,
ich
bin
auf
diesem
Raumschiff
My
team
is
too
dangerous
Mein
Team
ist
zu
gefährlich
Fuck
all
that
lame
shit,
fuck
all
that
lame
shit
Scheiß
auf
diesen
lahmen
Scheiß,
scheiß
auf
diesen
lahmen
Scheiß
Let's
get
to
this
paper
Lass
uns
an
dieses
Papier
kommen
I
been
busy
tourin',
I
been
gettin'
money
Ich
war
beschäftigt
auf
Tour,
ich
habe
Geld
verdient
I
been
workin'
hard
Ich
habe
hart
gearbeitet
Fuck
is
you
sayin'
Was
zum
Teufel
sagst
du?
I
been
on
the
road,
selling
out
these
shows
Ich
war
unterwegs,
habe
diese
Shows
ausverkauft
That's
just
how
it
goes
So
läuft
das
eben
Fuck
is
you
sayin'
Was
zum
Teufel
sagst
du?
I'm
on
that
spaceship,
I'm
on
that
spaceship
Ich
bin
auf
diesem
Raumschiff,
ich
bin
auf
diesem
Raumschiff
My
team
is
too
dangerous
Mein
Team
ist
zu
gefährlich
Fuck
all
that
lame
shit,
fuck
all
that
lame
shit
Scheiß
auf
diesen
lahmen
Scheiß,
scheiß
auf
diesen
lahmen
Scheiß
Let's
get
to
this
paper
Lass
uns
an
dieses
Papier
kommen
I'll
make
a
million,
turn
profit
to
answer
us
Ich
werde
eine
Million
machen,
Gewinn
erzielen,
um
uns
zu
antworten
Doggy,
I'm
not
with
the
friendships
Hündchen,
ich
bin
nicht
mit
Freundschaften
Whenever
they
call
me,
they
want
on
the
cast
list
Wann
immer
sie
mich
anrufen,
wollen
sie
auf
die
Besetzungsliste
On
Twitter,
I'm
all
in
they
mentions
Auf
Twitter
bin
ich
in
all
ihren
Erwähnungen
They
still
in
the
bleachers,
they
not
on
the
court
Sie
sind
immer
noch
auf
den
Tribünen,
sie
sind
nicht
auf
dem
Platz
They
just
want
a
feature,
that
they
can't
afford
Sie
wollen
nur
ein
Feature,
das
sie
sich
nicht
leisten
können
Give
'em
just
a
taste,
then
they
ask
for
more
Gib
ihnen
nur
einen
Vorgeschmack,
dann
fragen
sie
nach
mehr
I
just
want
the
wraith,
I
just
want
the
porsche
Ich
will
nur
den
Wraith,
ich
will
nur
den
Porsche
I
don't
need
respect,
that
was
already
earned
Ich
brauche
keinen
Respekt,
der
wurde
bereits
verdient
I
am
the
man
now,
I'm
not
the
messenger
Ich
bin
jetzt
der
Mann,
ich
bin
nicht
der
Bote
Earn
what
I
own,
'cause
I
put
in
the
effort
first
Verdiene,
was
ich
besitze,
denn
ich
habe
mich
zuerst
bemüht
Fuck
all
the
crumbs
that
they
salt,
I'ma
settle
for
Scheiß
auf
all
die
Krümel,
die
sie
salzen,
ich
werde
mich
damit
begnügen
A&R's
callin'
me,
throwin'
me
contracts
A&Rs
rufen
mich
an,
werfen
mir
Verträge
zu
Get
off
the
dope,
we
don't
want
that
Komm
runter
von
dem
Stoff,
wir
wollen
das
nicht
Blowin'
me
smoke,
I
ain't
catchin'
the
contact
Blasen
mir
Rauch
ins
Gesicht,
ich
kriege
keinen
Kontakt
Army
behind
me,
we
ready
for
combat
Armee
hinter
mir,
wir
sind
bereit
für
den
Kampf
I
been
busy
tourin',
I
been
gettin'
money
Ich
war
beschäftigt
auf
Tour,
ich
habe
Geld
verdient
I
been
workin'
hard
Ich
habe
hart
gearbeitet
Fuck
is
you
sayin'
Was
zum
Teufel
sagst
du?
I
been
on
the
road,
selling
out
these
shows
Ich
war
unterwegs,
habe
diese
Shows
ausverkauft
That's
just
how
it
goes
So
läuft
das
eben
Fuck
is
you
sayin'
Was
zum
Teufel
sagst
du?
I'm
on
that
spaceship,
I'm
on
that
spaceship
Ich
bin
auf
diesem
Raumschiff,
ich
bin
auf
diesem
Raumschiff
My
team
is
too
dangerous
Mein
Team
ist
zu
gefährlich
Fuck
all
that
lame
shit,
fuck
all
that
lame
shit
Scheiß
auf
diesen
lahmen
Scheiß,
scheiß
auf
diesen
lahmen
Scheiß
Let's
get
to
this
paper
Lass
uns
an
dieses
Papier
kommen
I
been
busy
tourin',
I
been
gettin'
money
Ich
war
beschäftigt
auf
Tour,
ich
habe
Geld
verdient
I
been
workin'
hard
Ich
habe
hart
gearbeitet
Fuck
is
you
sayin'
Was
zum
Teufel
sagst
du?
I
been
on
the
road,
selling
out
these
shows
Ich
war
unterwegs,
habe
diese
Shows
ausverkauft
That's
just
how
it
goes
So
läuft
das
eben
Fuck
is
you
sayin'
Was
zum
Teufel
sagst
du?
I'm
on
that
spaceship,
I'm
on
that
spaceship
Ich
bin
auf
diesem
Raumschiff,
ich
bin
auf
diesem
Raumschiff
My
team
is
too
dangerous
Mein
Team
ist
zu
gefährlich
Fuck
all
that
lame
shit,
fuck
all
that
lame
shit
Scheiß
auf
diesen
lahmen
Scheiß,
scheiß
auf
diesen
lahmen
Scheiß
Let's
get
to
this
paper
Lass
uns
an
dieses
Papier
kommen
I
heard
that
they
hatin',
I
can't
even
see
'em
Ich
habe
gehört,
dass
sie
hassen,
ich
kann
sie
nicht
einmal
sehen
Give
it
a
week,
and
they
back
in
my
dm's
Gib
ihnen
eine
Woche,
und
sie
sind
zurück
in
meinen
DMs
I'm
in
miami,
I'm
back
on
the
weekend
Ich
bin
in
Miami,
ich
bin
am
Wochenende
zurück
I
ain't
a
rat,
but
I'm
at
where
the
cheese
is
Ich
bin
keine
Ratte,
aber
ich
bin
da,
wo
der
Käse
ist
Jesus,
you
ain't
never
really
had
to
put
in
no
work
(no
work)
Jesus,
du
musstest
nie
wirklich
arbeiten
(keine
Arbeit)
You
ain't
never
really
had
to
struggle
Du
musstest
dich
nie
wirklich
abmühen
So
you
never
really
know
your
work
(your
work)
Also
kennst
du
nie
wirklich
deinen
Wert
(deinen
Wert)
What
if
the
homie
just
called
me,
like
"Merk
what
it
do?"
Was
ist,
wenn
der
Kumpel
mich
gerade
angerufen
hat,
so
wie
"Merk,
was
geht?"
I
said
yo
what
it
look
like
(what
it
look
like)
Ich
sagte,
Süße,
wonach
sieht
es
aus?
(wonach
sieht
es
aus)
My
shit
is
drugs,
and
the
shit
that
you
smokin'
Mein
Zeug
ist
Drogen,
und
das
Zeug,
das
du
rauchst
I
swear
isn't
cooked
right
(isn't
cooked
right)
Ich
schwöre,
das
ist
nicht
richtig
gekocht
(ist
nicht
richtig
gekocht)
And
I
don't
know
none
of
your
songs
Und
ich
kenne
keinen
deiner
Songs
I
don't
like
none
of
these
rappers
(none
of
these
rappers)
Ich
mag
keinen
dieser
Rapper
(keinen
dieser
Rapper)
They
throw
me
shade,
'til
they
meet
me
in
person
Sie
werfen
Schatten
auf
mich,
bis
sie
mich
persönlich
treffen
And
fuck
with
me
after
(fuck
with
me
after)
Und
danach
mit
mir
klarkommen
(danach
mit
mir
klarkommen)
That
shit
to
me
is
a
game
Diese
Scheiße
ist
für
mich
ein
Spiel
You
should
get
back
in
your
lane
(back
in
your
lane)
Du
solltest
zurück
in
deine
Spur
(zurück
in
deine
Spur)
They
talkin'
down
on
my
name
Sie
reden
schlecht
über
meinen
Namen
But
we
are
not
one
in
the
same
(one
in
the
same)
Aber
wir
sind
nicht
ein
und
dasselbe
(ein
und
dasselbe)
Fuck
all
that
talkin'
we
doin'
Scheiß
auf
all
das
Gerede,
wir
machen
es
We
branded
ourselves
just
to
market
the
movement
Wir
haben
uns
selbst
gebrandmarkt,
um
die
Bewegung
zu
vermarkten
I'll
turn
all
y'all
to
a
crew
ship
Ich
werde
euch
alle
zu
einem
Kreuzfahrtschiff
machen
I'm
on
my
new
shit,
y'all
are
just
useless
Ich
bin
auf
meinem
neuen
Scheiß,
ihr
seid
einfach
nutzlos
(I
been
busy
tourin',
I
been
gettin'
money
(Ich
war
beschäftigt
auf
Tour,
ich
habe
Geld
verdient
I
been
workin'
hard
Ich
habe
hart
gearbeitet
Fuck
is
you
sayin'
Was
zum
Teufel
sagst
du?
I
been
on
the
road,
selling
out
these
shows
Ich
war
unterwegs,
habe
diese
Shows
ausverkauft
That's
just
how
it
goes
So
läuft
das
eben
Fuck
is
you
sayin'
Was
zum
Teufel
sagst
du?
I'm
on
that
spaceship,
I'm
on
that
spaceship
Ich
bin
auf
diesem
Raumschiff,
ich
bin
auf
diesem
Raumschiff
My
team
is
too
dangerous
Mein
Team
ist
zu
gefährlich
Fuck
all
that
lame
shit,
fuck
all
that
lame
shit
Scheiß
auf
diesen
lahmen
Scheiß,
scheiß
auf
diesen
lahmen
Scheiß
Let's
get
to
this
paper)
Lass
uns
an
dieses
Papier
kommen)
I
been
busy
tourin',
I
been
gettin'
money
Ich
war
beschäftigt
auf
Tour,
ich
habe
Geld
verdient
I
been
workin'
hard
Ich
habe
hart
gearbeitet
Fuck
is
you
sayin'
Was
zum
Teufel
sagst
du?
I
been
on
the
road,
selling
out
these
shows
Ich
war
unterwegs,
habe
diese
Shows
ausverkauft
That's
just
how
it
goes
So
läuft
das
eben
Fuck
is
you
sayin'
Was
zum
Teufel
sagst
du?
I'm
on
that
spaceship,
I'm
on
that
spaceship
Ich
bin
auf
diesem
Raumschiff,
ich
bin
auf
diesem
Raumschiff
My
team
is
too
dangerous
Mein
Team
ist
zu
gefährlich
Fuck
all
that
lame
shit,
fuck
all
that
lame
shit
Scheiß
auf
diesen
lahmen
Scheiß,
scheiß
auf
diesen
lahmen
Scheiß
Let's
get
to
this
paper
Lass
uns
an
dieses
Papier
kommen
I
been
busy
tourin',
I
been
gettin'
money
Ich
war
beschäftigt
auf
Tour,
ich
habe
Geld
verdient
I
been
workin'
hard
Ich
habe
hart
gearbeitet
Fuck
is
you
sayin'
Was
zum
Teufel
sagst
du?
I
been
on
the
road,
selling
out
these
shows
Ich
war
unterwegs,
habe
diese
Shows
ausverkauft
That's
just
how
it
goes
So
läuft
das
eben
Fuck
is
you
sayin'
Was
zum
Teufel
sagst
du?
I'm
on
that
spaceship,
I'm
on
that
spaceship
Ich
bin
auf
diesem
Raumschiff,
ich
bin
auf
diesem
Raumschiff
My
team
is
too
dangerous
Mein
Team
ist
zu
gefährlich
Fuck
all
that
lame
shit,
fuck
all
that
lame
shit
Scheiß
auf
diesen
lahmen
Scheiß,
scheiß
auf
diesen
lahmen
Scheiß
Let's
get
to
this
paper
Lass
uns
an
dieses
Papier
kommen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cole Corbett Stevenson, Ashley Nand
Album
Cole
date de sortie
30-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.