Paroles et traduction Merkules - Goosebumps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goosebumps
Мурашки по коже
Hold
up,
let
me
do
my
thing
Погоди,
дай
я
сделаю
свое
дело.
I
got
the
world
on
my
shoulders
next
to
my
chains.
Yeah,
У
меня
весь
мир
на
плечах,
рядом
с
моими
цепями.
Да,
I'm
back
doin'
damage
with
the
pen
I'm
an
Я
вернулся
творить
хаос
с
ручкой
в
руках.
Я
—
Animal,
I've
had
it
with
these
rappers
and
their
trends
животное,
меня
достали
эти
рэперы
и
их
тренды.
I
might
have
to
put
an
end
to
it
Возможно,
мне
придется
положить
этому
конец.
Decapitate
their
legs
so
they
can't
Отрубить
им
ноги,
чтобы
они
не
смогли
Reach
the
mic
They
ain't
standin'
up
again
добраться
до
микрофона.
Они
больше
не
встанут.
A
lot
of
long
nights
but
I'm
short-temperedI
can't
trust
nobody,
Много
бессонных
ночей,
но
у
меня
вспыльчивый
характер.
Я
никому
не
могу
доверять,
So
I'm
self-centered
You
can
all
get
the
L
like
the
twelfth
letter
Of
поэтому
я
эгоцентричен.
Вы
все
можете
получить
букву
L,
как
двенадцатую
букву
I'll
be
sellin'
out
Bell
Center's
Man,
Я
буду
собирать
аншлаги
в
Bell
Center.
Детка,
The
fame
is
a
bitch,
I'm
addicted
to
it
слава
— это
сука,
я
зависим
от
нее.
But
I
don't
really
talk
about
it
in
my
music
I'm
battlin'
these
Но
я
не
говорю
об
этом
в
своей
музыке.
Я
сражаюсь
с
этими
Demons,
I'm
gettin
through
it
Gotta
get
a
26 to
get
influence
What
a
демонами,
я
прохожу
через
это.
Нужно
принять
26
таблеток,
чтобы
обрести
влияние.
Какая
жалость,
Shame
but
I'm
still
so
blessed
Light
a
backwood
till
I
feel
no
stress
но
я
все
еще
так
благословлен.
Поджигаю
блант,
пока
не
почувствую
облегчение.
Yeah,
I
did
some
remixes
and
I
got
some
clout
But
my
family
and
my
Да,
я
сделал
несколько
ремиксов
и
получил
немного
славы.
Но
моя
семья
и
моя
Girl
what
it's
all
about
I
really
do
девушка
— вот
что
главное.
Я
действительно
занимаюсь
этим
It
for
a
reason,
so
fuck
these
dudes
ради
цели,
так
что
пошли
эти
типы.
Real
shit,
I'm
not
the
one
you
wanna
run
into
Look,
Реально,
я
не
тот,
с
кем
ты
захочешь
столкнуться.
Слушай,
I'm
the
definition
of
what
hard
work
is
I'm
gettin
fed
up,
Я
— само
определение
упорного
труда.
Я
сыт
по
горло,
Put
them
all
on
all
my
kids
You
need
the
recognition
but
it's
ставлю
их
всех
на
колени
перед
моими
детьми.
Тебе
нужно
признание,
но
оно
того
Not
worth
it
To
beef
with
me
cause
I'm
the
wrong
person,
I
swear
не
стоит.
Ссориться
со
мной
— это
ошибка,
потому
что
я
не
тот
человек,
клянусь.
I
can't
get
to
sleep
cause
I've
been
talkin'
to
my
demons
Я
не
могу
уснуть,
потому
что
разговаривал
со
своими
демонами.
I
said
"Please
give
me
a
reason
to
kill
on"
They
Я
сказал:
"Пожалуйста,
дайте
мне
повод
убивать".
Они
Said
"Do
what
makes
you
happy"
So
I
lit
another
backwood
ответили:
"Делай
то,
что
делает
тебя
счастливым".
Поэтому
я
закурил
еще
один
блант.
I
can
hear
the
voices
laugh
as
I
kill
on
Я
слышу,
как
голоса
смеются,
когда
я
убиваю.
That's
why
I
don't
say
much
nowadays
Вот
почему
я
мало
говорю
в
наши
дни.
I
look
around
and
I
see
no
one
I
can
trust
nowadays
So
I
don't
Я
оглядываюсь
вокруг
и
не
вижу
никого,
кому
мог
бы
доверять.
Поэтому
я
не
Say
much
nowadays
I
look
around
and
I
see
no
one
I
can
trust
nowadays
много
говорю
в
наши
дни.
Я
оглядываюсь
вокруг
и
не
вижу
никого,
кому
мог
бы
доверять
в
наши
дни.
Everybody
got
their
hand
in
my
pockets
Все
лезут
ко
мне
в
карманы.
You
were
never
with
me
back
then,
Тебя
не
было
рядом
со
мной
тогда,
Stop
it
I
just
wanna
eat
like
Action
Bronson
прекрати.
Я
просто
хочу
есть,
как
Экшен
Бронсон.
They
used
to
hate
on
me,
now
they
are
at
my
concert
Goddamn,
Раньше
они
ненавидели
меня,
а
теперь
приходят
на
мои
концерты.
Черт
возьми,
That
man's
a
monster
Why
these
rappers
lookin'
like
a
pack
of
этот
парень
— монстр.
Почему
эти
рэперы
выглядят
как
пачка
Starburst?
Someone
tell
Luke
that
I
am
his
Starburst?
Кто-нибудь,
скажите
Люку,
что
я
его
Father
There's
snakes
in
the
grass
big
as
anacondas
отец.
В
траве
змеи
размером
с
анаконду.
I'm
on
the
edge
tryin'
not
to
fall
Я
на
краю,
пытаюсь
не
упасть.
I
put
the
metal
to
your
ear
like
you
got
a
call
I
tried
to
tell
'em
Я
подношу
металл
к
твоему
уху,
как
будто
тебе
звонят.
Я
пытался
сказать
им,
That
they
never
shoulda
got
involved
You
wanna
learn
to
walk
with
us
что
им
не
следовало
вмешиваться.
Вы
хотите
научиться
ходить
с
нами,
Then
you
gotta
crawl,
тогда
вам
придется
ползать,
Yah
Everybody
switch
up
like
it's
seasons
All
of
y'all
can
get
да.
Все
меняются,
как
времена
года.
Все
вы
можете
идти
Fucked,
I
don't
need
ya
Pour
some
Henny
in
my
cup,
now
I'm
geekin'
куда
подальше,
вы
мне
не
нужны.
Налил
немного
Hennessy
в
свой
стакан,
теперь
я
в
ударе.
Make
some
racks
on
the
beat,
I'm
beastin'
Зарабатываю
деньги
на
битах,
я
зверь.
I
ain't
in
it
for
the
wack
apologies
Мне
не
нужны
эти
жалкие
извинения
Or
the
animosity,
or
the
fans
acknowledgment
или
враждебность,
или
признание
фанатов.
I'm
too
busy
tryin'
to
handle
all
of
this
Я
слишком
занят,
пытаясь
справиться
со
всем
этим,
Cause
I
got
a
strange
feeling
that
there's
cameras
watchin'
me
потому
что
у
меня
странное
ощущение,
что
за
мной
следят
камеры.
This
anxiety
is
givin'
me
the
goosebumps
Эта
тревога
вызывает
у
меня
мурашки
по
коже.
Lately
I
don't
really
give
two
fucks
В
последнее
время
мне
наплевать.
To
be
honest,
even
one
for
that
matter
Если
честно,
даже
на
это
наплевать.
Man,
I'm
done
Чувак,
я
закончил.
I
can't
stand
it
Я
не
могу
этого
выносить.
I
can't
get
to
sleep
cause
I've
been
talkin'
to
my
demons
Я
не
могу
уснуть,
потому
что
разговаривал
со
своими
демонами.
I
said
"Please
give
me
a
reason
to
kill
on"
Я
сказал:
"Пожалуйста,
дайте
мне
повод
убивать".
They
said
"Do
what
makes
you
happy"
Они
ответили:
"Делай
то,
что
делает
тебя
счастливым".
So
I
lit
another
backwood
Поэтому
я
закурил
еще
один
блант.
I
can
hear
the
voices
laugh
as
I
kill
on
Я
слышу,
как
голоса
смеются,
когда
я
убиваю.
That's
why
I
don't
say
much
nowadays
Вот
почему
я
мало
говорю
в
наши
дни.
I
look
around
and
I
see
no
one
I
can
trust
nowadays
Я
оглядываюсь
вокруг
и
не
вижу
никого,
кому
мог
бы
доверять
в
наши
дни.
So
I
don't
say
much
nowadays
Поэтому
я
не
много
говорю
в
наши
дни.
I
look
around
and
I
see
no
one
I
can
trust
nowadays
Я
оглядываюсь
вокруг
и
не
вижу
никого,
кому
мог
бы
доверять
в
наши
дни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cole Corbett Stevenson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.