Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
boss,
I'm
a
beast,
I'm
a
menace
Ich
bin
ein
Boss,
ich
bin
ein
Biest,
ich
bin
eine
Bedrohung
Paranoid,
I
ain't
been
at
sleep
in
a
minute
Paranoid,
ich
habe
seit
einer
Minute
nicht
geschlafen
Car
full
of
smoke,
can't
breathe
and
you
in
it
Das
Auto
ist
voller
Rauch,
du
kannst
nicht
atmen,
wenn
du
drin
bist
Pockets
turn
green,
all
I'm
eating
is
spinach
Taschen
werden
grün,
ich
esse
nur
Spinat
25
like
a
young
Vince
Carter
25
wie
ein
junger
Vince
Carter
The
world
pissed
off,
now
the
Trump's
in
office
Die
Welt
ist
sauer,
jetzt
wo
Trump
im
Amt
ist
So
I
double
my
investment
and
cut
my
loses
Also
verdopple
ich
meine
Investitionen
und
reduziere
meine
Verluste
And
I'm
sorry
if
a
motherfucker
come
up
faster
Und
es
tut
mir
leid,
wenn
ein
Mistkerl
schneller
aufsteigt
I've
been
trynna
find
a
way
to
relax
Ich
habe
versucht,
einen
Weg
zu
finden,
mich
zu
entspannen
I'm
the
villain
now,
I
been
in
the
cape
and
a
mask
Ich
bin
jetzt
der
Bösewicht,
ich
trage
Umhang
und
Maske
Fuck
it,
I'ma
cover
my
whole
face
full
of
tats
Scheiß
drauf,
ich
werde
mein
ganzes
Gesicht
mit
Tattoos
bedecken
And
I'll
fit
in
with
this
new
generation
of
raps
Und
ich
werde
mich
in
diese
neue
Generation
von
Raps
einfügen
Nah,
I'm
gettin'
too
ahead
of
myself
Nein,
ich
greife
mir
selbst
zu
weit
vor
Chain
hang
around
my
neck
like
a
wrestling
belt
Kette
hängt
um
meinen
Hals
wie
ein
Wrestling-Gürtel
And
my
money
so
long,
I
need
a
separated
account
Und
mein
Geld
ist
so
lang,
ich
brauche
ein
separates
Konto
Gang
squad
at
my
show
trynna
figure
me
out
Gang-Trupp
bei
meiner
Show,
die
versuchen,
mich
zu
durchschauen
"Look
at
all
the
tattoos,
is
he
some
sort
of
gangster?"
"Schau
dir
all
die
Tattoos
an,
ist
er
irgendeine
Art
von
Gangster?"
"Look
at
all
the
scars,
I
heard
somebody
shanked
him"
"Schau
dir
all
die
Narben
an,
ich
habe
gehört,
jemand
hat
ihn
erstochen"
Fuck
'em
all,
I'ma
do
my
thing
Scheiß
auf
sie
alle,
ich
mache
mein
Ding
I'm
at
top
now
deciding
on
who
I'll
bring
Ich
bin
jetzt
oben
und
entscheide,
wen
ich
mitbringe
I
be
in
my
own
lane
Ich
bin
auf
meiner
eigenen
Spur
Ridin'
in
my
own
lane
Fahre
auf
meiner
eigenen
Spur
I
just
do
my
own
thing
Ich
mache
einfach
mein
eigenes
Ding
All
be
on
my
own
Ganz
auf
mich
allein
gestellt
(And
I
ain't
ever
worried
'bout
y'all)
(Und
ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
euch)
I
be
in
my
own
lane
Ich
bin
auf
meiner
eigenen
Spur
Ridin'
in
my
own
lane
Fahre
auf
meiner
eigenen
Spur
I
just
do
my
own
thing
Ich
mache
einfach
mein
eigenes
Ding
All
be
on
my
own
Ganz
auf
mich
allein
gestellt
(And
I
ain't
ever
worried
'bout
y'all)
(Und
ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
euch)
I
told
these
rappers
"catch
me
if
you
can"
Ich
sagte
diesen
Rappern:
"Fangt
mich,
wenn
ihr
könnt"
I
did
that
shit
all
by
myself,
without
no
help
Ich
habe
das
alles
selbst
geschafft,
ohne
Hilfe
I
had
plan,
wow
Ich
hatte
einen
Plan,
wow
I
told
these
rappers
"catch
me
if
you
can"
Ich
sagte
diesen
Rappern:
"Fangt
mich,
wenn
ihr
könnt"
I
did
that
shit
all
by
myself,
without
no
help
Ich
habe
das
alles
selbst
geschafft,
ohne
Hilfe
I
had
plan,
wow
Ich
hatte
einen
Plan,
wow
I'm
a
prick
and
I
proud
I'm
a
problem
Ich
bin
ein
Idiot
und
ich
bin
stolz
darauf,
ein
Problem
zu
sein
I'm
the
shit
and
you're
sounding
like
garbage
Ich
bin
der
Hammer
und
du
klingst
wie
Müll
Pour
the
drink
til
the
crowd
do
a
mosh
pit
Schenk
den
Drink
ein,
bis
die
Menge
einen
Moshpit
macht
Now
I'm
fucked
up
if
you
down
for
the
conflict
Jetzt
bin
ich
am
Arsch,
wenn
du
für
den
Konflikt
bereit
bist
I
can
see
that
you've
been
praying
on
my
downfall
Ich
kann
sehen,
dass
du
auf
meinen
Untergang
gewartet
hast,
meine
Süße.
That's
the
reason
I
still
don't
fuck
around
y'all
Deshalb
hänge
ich
immer
noch
nicht
mit
euch
ab
If
you
a
hater,
you
a
hater,
you
can
bounce
off
Wenn
du
ein
Hasser
bist,
bist
du
ein
Hasser,
du
kannst
verschwinden
But
I'm
the
heart
of
my
city,
I'm
the
town
whole
Aber
ich
bin
das
Herz
meiner
Stadt,
ich
bin
die
ganze
Stadt
Then
I'm
wishing
on
the
day
that
they
try
me
Dann
wünsche
ich
mir
den
Tag
herbei,
an
dem
sie
es
mit
mir
versuchen
Shawty
on
my
waste
fill
the
place
full
of
bodies
Schätzchen
an
meiner
Seite,
füll
den
Platz
mit
Leichen
I
drank
the
tequila
and
ate
the
souvlaki
Ich
habe
den
Tequila
getrunken
und
das
Souvlaki
gegessen
And
then
I
left
the
scene
without
no
trace
in
a
'rari
Und
dann
habe
ich
die
Szene
ohne
Spur
in
einem
Ferrari
verlassen
I'm
on
my
shit
like
I'm
sitting
on
a
toilet
Ich
bin
auf
meinem
Scheiß,
als
säße
ich
auf
einer
Toilette
Racks
on
my
wrist
so
I'm
feeling
sorta
gorgeous
Kohle
an
meinem
Handgelenk,
also
fühle
ich
mich
irgendwie
großartig
I
don't
say
names,
that
gon'
make
you
feel
important
Ich
nenne
keine
Namen,
das
wird
dich
nur
wichtig
fühlen
lassen
Serial
killer,
I'm
still
steppin'
on
the
corpses
Serienmörder,
ich
trete
immer
noch
auf
die
Leichen
I
be
in
my
own
lane
Ich
bin
auf
meiner
eigenen
Spur
Ridin'
in
my
own
lane
Fahre
auf
meiner
eigenen
Spur
I
just
do
my
own
thing
Ich
mache
einfach
mein
eigenes
Ding
All
be
on
my
own
Ganz
auf
mich
allein
gestellt
(And
I
ain't
ever
worried
'bout
y'all)
(Und
ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
euch)
I
be
in
my
own
lane
Ich
bin
auf
meiner
eigenen
Spur
Ridin'
in
my
own
lane
Fahre
auf
meiner
eigenen
Spur
I
just
do
my
own
thing
Ich
mache
einfach
mein
eigenes
Ding
All
be
on
my
own
Ganz
auf
mich
allein
gestellt
(And
I
ain't
ever
worried
'bout
y'all)
(Und
ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
euch)
I
told
these
rappers
"catch
me
if
you
can"
Ich
sagte
diesen
Rappern:
"Fangt
mich,
wenn
ihr
könnt"
I
did
that
shit
all
by
myself,
without
no
help
Ich
habe
das
alles
selbst
geschafft,
ohne
Hilfe
I
had
plan,
wow
Ich
hatte
einen
Plan,
wow
I
told
these
rappers
"catch
me
if
you
can"
Ich
sagte
diesen
Rappern:
"Fangt
mich,
wenn
ihr
könnt"
I
did
that
shit
all
by
myself,
without
no
help
Ich
habe
das
alles
selbst
geschafft,
ohne
Hilfe
I
had
plan,
wow
Ich
hatte
einen
Plan,
wow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Stevenson
Album
Cole
date de sortie
30-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.