Merkules - On My Own - traduction des paroles en allemand

On My Own - Merkulestraduction en allemand




On My Own
Allein
I'm a boss, I'm a beast, I'm a menace
Ich bin ein Boss, ich bin ein Biest, ich bin eine Bedrohung
Paranoid, I ain't been at sleep in a minute
Paranoid, ich habe seit einer Minute nicht geschlafen
Car full of smoke, can't breathe and you in it
Das Auto ist voller Rauch, du kannst nicht atmen, wenn du drin bist
Pockets turn green, all I'm eating is spinach
Taschen werden grün, ich esse nur Spinat
25 like a young Vince Carter
25 wie ein junger Vince Carter
The world pissed off, now the Trump's in office
Die Welt ist sauer, jetzt wo Trump im Amt ist
So I double my investment and cut my loses
Also verdopple ich meine Investitionen und reduziere meine Verluste
And I'm sorry if a motherfucker come up faster
Und es tut mir leid, wenn ein Mistkerl schneller aufsteigt
I've been trynna find a way to relax
Ich habe versucht, einen Weg zu finden, mich zu entspannen
I'm the villain now, I been in the cape and a mask
Ich bin jetzt der Bösewicht, ich trage Umhang und Maske
Fuck it, I'ma cover my whole face full of tats
Scheiß drauf, ich werde mein ganzes Gesicht mit Tattoos bedecken
And I'll fit in with this new generation of raps
Und ich werde mich in diese neue Generation von Raps einfügen
Nah, I'm gettin' too ahead of myself
Nein, ich greife mir selbst zu weit vor
Chain hang around my neck like a wrestling belt
Kette hängt um meinen Hals wie ein Wrestling-Gürtel
And my money so long, I need a separated account
Und mein Geld ist so lang, ich brauche ein separates Konto
Gang squad at my show trynna figure me out
Gang-Trupp bei meiner Show, die versuchen, mich zu durchschauen
"Look at all the tattoos, is he some sort of gangster?"
"Schau dir all die Tattoos an, ist er irgendeine Art von Gangster?"
"Look at all the scars, I heard somebody shanked him"
"Schau dir all die Narben an, ich habe gehört, jemand hat ihn erstochen"
Fuck 'em all, I'ma do my thing
Scheiß auf sie alle, ich mache mein Ding
I'm at top now deciding on who I'll bring
Ich bin jetzt oben und entscheide, wen ich mitbringe
I be in my own lane
Ich bin auf meiner eigenen Spur
Ridin' in my own lane
Fahre auf meiner eigenen Spur
I just do my own thing
Ich mache einfach mein eigenes Ding
All be on my own
Ganz auf mich allein gestellt
(And I ain't ever worried 'bout y'all)
(Und ich mache mir keine Sorgen um euch)
I be in my own lane
Ich bin auf meiner eigenen Spur
Ridin' in my own lane
Fahre auf meiner eigenen Spur
I just do my own thing
Ich mache einfach mein eigenes Ding
All be on my own
Ganz auf mich allein gestellt
(And I ain't ever worried 'bout y'all)
(Und ich mache mir keine Sorgen um euch)
I told these rappers "catch me if you can"
Ich sagte diesen Rappern: "Fangt mich, wenn ihr könnt"
I did that shit all by myself, without no help
Ich habe das alles selbst geschafft, ohne Hilfe
I had plan, wow
Ich hatte einen Plan, wow
I told these rappers "catch me if you can"
Ich sagte diesen Rappern: "Fangt mich, wenn ihr könnt"
I did that shit all by myself, without no help
Ich habe das alles selbst geschafft, ohne Hilfe
I had plan, wow
Ich hatte einen Plan, wow
I'm a prick and I proud I'm a problem
Ich bin ein Idiot und ich bin stolz darauf, ein Problem zu sein
I'm the shit and you're sounding like garbage
Ich bin der Hammer und du klingst wie Müll
Pour the drink til the crowd do a mosh pit
Schenk den Drink ein, bis die Menge einen Moshpit macht
Now I'm fucked up if you down for the conflict
Jetzt bin ich am Arsch, wenn du für den Konflikt bereit bist
I can see that you've been praying on my downfall
Ich kann sehen, dass du auf meinen Untergang gewartet hast, meine Süße.
That's the reason I still don't fuck around y'all
Deshalb hänge ich immer noch nicht mit euch ab
If you a hater, you a hater, you can bounce off
Wenn du ein Hasser bist, bist du ein Hasser, du kannst verschwinden
But I'm the heart of my city, I'm the town whole
Aber ich bin das Herz meiner Stadt, ich bin die ganze Stadt
Then I'm wishing on the day that they try me
Dann wünsche ich mir den Tag herbei, an dem sie es mit mir versuchen
Shawty on my waste fill the place full of bodies
Schätzchen an meiner Seite, füll den Platz mit Leichen
I drank the tequila and ate the souvlaki
Ich habe den Tequila getrunken und das Souvlaki gegessen
And then I left the scene without no trace in a 'rari
Und dann habe ich die Szene ohne Spur in einem Ferrari verlassen
I'm on my shit like I'm sitting on a toilet
Ich bin auf meinem Scheiß, als säße ich auf einer Toilette
Racks on my wrist so I'm feeling sorta gorgeous
Kohle an meinem Handgelenk, also fühle ich mich irgendwie großartig
I don't say names, that gon' make you feel important
Ich nenne keine Namen, das wird dich nur wichtig fühlen lassen
Serial killer, I'm still steppin' on the corpses
Serienmörder, ich trete immer noch auf die Leichen
I be in my own lane
Ich bin auf meiner eigenen Spur
Ridin' in my own lane
Fahre auf meiner eigenen Spur
I just do my own thing
Ich mache einfach mein eigenes Ding
All be on my own
Ganz auf mich allein gestellt
(And I ain't ever worried 'bout y'all)
(Und ich mache mir keine Sorgen um euch)
I be in my own lane
Ich bin auf meiner eigenen Spur
Ridin' in my own lane
Fahre auf meiner eigenen Spur
I just do my own thing
Ich mache einfach mein eigenes Ding
All be on my own
Ganz auf mich allein gestellt
(And I ain't ever worried 'bout y'all)
(Und ich mache mir keine Sorgen um euch)
I told these rappers "catch me if you can"
Ich sagte diesen Rappern: "Fangt mich, wenn ihr könnt"
I did that shit all by myself, without no help
Ich habe das alles selbst geschafft, ohne Hilfe
I had plan, wow
Ich hatte einen Plan, wow
I told these rappers "catch me if you can"
Ich sagte diesen Rappern: "Fangt mich, wenn ihr könnt"
I did that shit all by myself, without no help
Ich habe das alles selbst geschafft, ohne Hilfe
I had plan, wow
Ich hatte einen Plan, wow





Writer(s): Louis Stevenson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.