Merkules - Work - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Merkules - Work




Work
Работа
These motherfuckers can feel that the storm is coming
Эти ублюдки чуют, что надвигается буря
I've been broke to the point that I couldn't afford to hustle
Я был так на мели, что не мог позволить себе даже барыжить
If you listen to my music you're welcome to join the struggle
Если ты слушаешь мою музыку, добро пожаловать в борьбу
I got the weight of the whole world on my shoulders
На моих плечах весь мир, детка
I'm building muscle!
Я наращиваю мускулы!
Take a look into my eyes and you can see the ambition
Взгляни в мои глаза, и ты увидишь амбиции
I'm feeling a prison, it's obvious to see, you don't get it
Я чувствую себя в тюрьме, это очевидно, ты не понимаешь
And you can see that I'm a whole different breed and appearance
И ты видишь, что я совершенно другой породы и внешности
Don't need a reason to kill it, motherfucker
Мне не нужна причина, чтобы рвать всё, сучка
I just do it
Я просто делаю это
If opportunity knocks at my door, I run through it
Если возможность постучится в мою дверь, я вышибу её нахрен
This a whole another level of hustle, so fuck you
Это совершенно другой уровень барыжничества, так что пошла ты
If you don't play this shit alone at night and get drunk to it
Если ты не слушаешь это дерьмо в одиночестве ночью, напиваясь до усрачки
Gotta conquer and devide and put your heart on the line
Нужно завоевывать и делить, и ставить свое сердце на кон
I'll never work a 9-5, bitch
Я никогда не буду работать с 9 до 5, стерва
I want what is mine
Я хочу то, что принадлежит мне
And that's the difference, I'll never be a slave to the system
И в этом разница, я никогда не буду рабом системы
And you ain't balling dawg your momma had to pay your tuition
А ты не крутой, твоя мамаша оплатила твое обучение
I'm throwing Molotov's at all of y'all while I play my position
Я бросаю коктейли Молотова во всех вас, пока занимаю свою позицию
I put this blade to your face until my name is imprinted
Я приставлю это лезвие к твоему лицу, пока мое имя не отпечатается на нем
It cuts deep, you should probably give the surgeon a call
Режет глубоко, тебе, наверное, стоит позвонить хирургу
Cause every word and every bar now leaves a permanent scar
Потому что каждое слово и каждая строчка теперь оставляет вечный шрам
I'm back off Haiatus, oldschool like Miles Davis
Я вернулся после перерыва, олдскульный, как Майлз Дэвис
Told my grandpa stick around I promise you won't make it
Сказал деду оставаться рядом, обещал, что он не доживет до этого
It's been a long time since I felt calm and collected
Прошло много времени с тех пор, как я чувствовал себя спокойным и собранным
And to be honest it's been fucking with my confidence levels
И, честно говоря, это, блин, влияло на мой уровень уверенности
When I was little I was convinced that I am the devil
Когда я был маленьким, я был убежден, что я дьявол
Now the devil is my bitch wearing private stilettos
Теперь дьявол - моя сучка, носит частные шпильки
Put in working so long, it feels like I need a medal
Так долго работал, что кажется, мне нужна медаль
Got these rappers on my strings, I feel like I am geppetto
Эти рэперы у меня на крючке, я чувствую себя как Джеппетто
I work harder
Я работаю усерднее
Yeah, you did a little work
Да, ты немного поработала
But you haven't done half as much as Merk, word
Но ты не сделала и половины того, что Мерк, точно
(I work harder)
работаю усерднее)
Yeah, you got your name on your shirt
Да, твое имя на твоей футболке
But you gotta put your time in first, bitch
Но сначала нужно вложить свое время, сучка
(I work harder)
работаю усерднее)
Yeah, you did a couple shows
Да, ты дала пару концертов
But you never spent a year on a road, no
Но ты никогда не проводила год в дороге, нет
(I work harder)
работаю усерднее)
I talk about the shit I live
Я говорю о том дерьме, которым живу
While you're saying but you never really did, bitch
Пока ты говоришь, но ты никогда этого не делала, стерва
(I work harder)
работаю усерднее)
Yeah, you did a little work
Да, ты немного поработала
But you haven't done half as much as Merk, bitch
Но ты не сделала и половины того, что Мерк, сучка
(I work harder)
работаю усерднее)
Yeah, you got your name on your shirt
Да, твое имя на твоей футболке
But you gotta put your time in first, word
Но сначала нужно вложить свое время, точно
(I work harder)
работаю усерднее)
Yeah, you did a couple shows
Да, ты дала пару концертов
But you never spent a year on a road, no
Но ты никогда не проводила год в дороге, нет
(I work harder)
работаю усерднее)
I talk about the shit I live
Я говорю о том дерьме, которым живу
While you're saying but you never really did, bitch
Пока ты говоришь, но ты никогда этого не делала, сучка
(I work harder)
работаю усерднее)
Fall off, I ain't lettin' it happen
Падение, я не позволю этому случиться
My fan base keeps growing, you could never surpass it
Моя фан-база растет, ты никогда не сможешь превзойти это
You bet that I'm snappin', I'm laughing at these veteran rappers
Можешь поспорить, я срываюсь, смеюсь над этими рэперами-ветеранами
I'm going psycho, don't let me get near medicine cabinet
Я схожу с ума, не подпускай меня к аптечке
I kept it humble, but now I know that was staying too quiet
Я оставался скромным, но теперь я знаю, что слишком долго молчал
I'm breaking silence, I'm fighting with these hatred inside me
Я нарушаю молчание, я борюсь с этой ненавистью внутри меня
So if you pressing on my nerves then I make out your body
Так что если ты будешь действовать мне на нервы, то я разберусь с твоим телом
So hate if you wanna then I show up and spray up the party
Так что ненавидь, если хочешь, тогда я появлюсь и обрызгаю всю вечеринку
I'm in a pissed off, get lost, kick rocks mood
Я в бешенстве, проваливай, катись отсюда
So if you shit talk I hit jaws and kill all you
Так что если ты будешь болтать дерьмо, я ударю по челюстям и убью всех вас
Let a clip off and lick shots at hip hop dudes
Выпущу обойму и выстрелю в этих хип-хоп чуваков
Cut off your lip gloss with chink sauce and spit on you
Срежу твой блеск для губ китайским соусом и плюну на тебя
I'm on my savage shit
Я в ударе
As it is to these rapper kids who think they dope
Как и для этих рэперов-детей, которые думают, что они крутые
But they whack as shit
Но они полное дерьмо
I dealt the cards I was given, I ain't asked for this
Я раздал карты, которые мне дали, я не просил об этом
I ain't that convinced what you rap you actually did
Я не уверен, что то, о чем ты читаешь рэп, ты действительно делала
No one's fucking with me, put 'em in front of me, please
Никто не связывается со мной, поставьте их передо мной, пожалуйста
And you gonna watch me turn the heat up to a 100 degrees
И ты увидишь, как я нагрею все до 100 градусов
I'm in love with revenge, I'm in love with the street
Я влюблен в месть, я влюблен в улицу
You can all go home now
Вы все можете идти домой
There's nothing to see
Здесь не на что смотреть
I work harder
Я работаю усерднее
Yeah, you did a little work
Да, ты немного поработала
But you haven't done half as much as Merk, word
Но ты не сделала и половины того, что Мерк, точно
(I work harder)
работаю усерднее)
Yeah, you got your name on your shirt
Да, твое имя на твоей футболке
But you gotta put your time in first, bitch
Но сначала нужно вложить свое время, сучка
(I work harder)
работаю усерднее)
Yeah, you did a couple shows
Да, ты дала пару концертов
But you never spent a year on a road, no
Но ты никогда не проводила год в дороге, нет
(I work harder)
работаю усерднее)
I talk about the shit I live
Я говорю о том дерьме, которым живу
While you're saying but you never really did, bitch
Пока ты говоришь, но ты никогда этого не делала, стерва
(I work harder)
работаю усерднее)
Yeah, you did a little work
Да, ты немного поработала
But you haven't done half as much as Merk, bitch
Но ты не сделала и половины того, что Мерк, сучка
(I work harder)
работаю усерднее)
Yeah, you got your name on your shirt
Да, твое имя на твоей футболке
But you gotta put your time in first, word
Но сначала нужно вложить свое время, точно
(I work harder)
работаю усерднее)
Yeah, you did a couple shows
Да, ты дала пару концертов
But you never spent a year on a road, no
Но ты никогда не проводила год в дороге, нет
(I work harder)
работаю усерднее)
I talk about the shit I live
Я говорю о том дерьме, которым живу
While you're saying but you never really did, bitch
Пока ты говоришь, но ты никогда этого не делала, сучка
(I work harder)
работаю усерднее)





Writer(s): Cole Stevenson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.