Paroles et traduction Merkules - Work
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These
motherfuckers
can
feel
that
the
storm
is
coming
Эти
ублюдки
чуют,
что
надвигается
буря
I've
been
broke
to
the
point
that
I
couldn't
afford
to
hustle
Я
был
так
на
мели,
что
не
мог
позволить
себе
даже
барыжить
If
you
listen
to
my
music
you're
welcome
to
join
the
struggle
Если
ты
слушаешь
мою
музыку,
добро
пожаловать
в
борьбу
I
got
the
weight
of
the
whole
world
on
my
shoulders
На
моих
плечах
весь
мир,
детка
I'm
building
muscle!
Я
наращиваю
мускулы!
Take
a
look
into
my
eyes
and
you
can
see
the
ambition
Взгляни
в
мои
глаза,
и
ты
увидишь
амбиции
I'm
feeling
a
prison,
it's
obvious
to
see,
you
don't
get
it
Я
чувствую
себя
в
тюрьме,
это
очевидно,
ты
не
понимаешь
And
you
can
see
that
I'm
a
whole
different
breed
and
appearance
И
ты
видишь,
что
я
совершенно
другой
породы
и
внешности
Don't
need
a
reason
to
kill
it,
motherfucker
Мне
не
нужна
причина,
чтобы
рвать
всё,
сучка
I
just
do
it
Я
просто
делаю
это
If
opportunity
knocks
at
my
door,
I
run
through
it
Если
возможность
постучится
в
мою
дверь,
я
вышибу
её
нахрен
This
a
whole
another
level
of
hustle,
so
fuck
you
Это
совершенно
другой
уровень
барыжничества,
так
что
пошла
ты
If
you
don't
play
this
shit
alone
at
night
and
get
drunk
to
it
Если
ты
не
слушаешь
это
дерьмо
в
одиночестве
ночью,
напиваясь
до
усрачки
Gotta
conquer
and
devide
and
put
your
heart
on
the
line
Нужно
завоевывать
и
делить,
и
ставить
свое
сердце
на
кон
I'll
never
work
a
9-5,
bitch
Я
никогда
не
буду
работать
с
9 до
5,
стерва
I
want
what
is
mine
Я
хочу
то,
что
принадлежит
мне
And
that's
the
difference,
I'll
never
be
a
slave
to
the
system
И
в
этом
разница,
я
никогда
не
буду
рабом
системы
And
you
ain't
balling
dawg
your
momma
had
to
pay
your
tuition
А
ты
не
крутой,
твоя
мамаша
оплатила
твое
обучение
I'm
throwing
Molotov's
at
all
of
y'all
while
I
play
my
position
Я
бросаю
коктейли
Молотова
во
всех
вас,
пока
занимаю
свою
позицию
I
put
this
blade
to
your
face
until
my
name
is
imprinted
Я
приставлю
это
лезвие
к
твоему
лицу,
пока
мое
имя
не
отпечатается
на
нем
It
cuts
deep,
you
should
probably
give
the
surgeon
a
call
Режет
глубоко,
тебе,
наверное,
стоит
позвонить
хирургу
Cause
every
word
and
every
bar
now
leaves
a
permanent
scar
Потому
что
каждое
слово
и
каждая
строчка
теперь
оставляет
вечный
шрам
I'm
back
off
Haiatus,
oldschool
like
Miles
Davis
Я
вернулся
после
перерыва,
олдскульный,
как
Майлз
Дэвис
Told
my
grandpa
stick
around
I
promise
you
won't
make
it
Сказал
деду
оставаться
рядом,
обещал,
что
он
не
доживет
до
этого
It's
been
a
long
time
since
I
felt
calm
and
collected
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
чувствовал
себя
спокойным
и
собранным
And
to
be
honest
it's
been
fucking
with
my
confidence
levels
И,
честно
говоря,
это,
блин,
влияло
на
мой
уровень
уверенности
When
I
was
little
I
was
convinced
that
I
am
the
devil
Когда
я
был
маленьким,
я
был
убежден,
что
я
дьявол
Now
the
devil
is
my
bitch
wearing
private
stilettos
Теперь
дьявол
- моя
сучка,
носит
частные
шпильки
Put
in
working
so
long,
it
feels
like
I
need
a
medal
Так
долго
работал,
что
кажется,
мне
нужна
медаль
Got
these
rappers
on
my
strings,
I
feel
like
I
am
geppetto
Эти
рэперы
у
меня
на
крючке,
я
чувствую
себя
как
Джеппетто
I
work
harder
Я
работаю
усерднее
Yeah,
you
did
a
little
work
Да,
ты
немного
поработала
But
you
haven't
done
half
as
much
as
Merk,
word
Но
ты
не
сделала
и
половины
того,
что
Мерк,
точно
(I
work
harder)
(Я
работаю
усерднее)
Yeah,
you
got
your
name
on
your
shirt
Да,
твое
имя
на
твоей
футболке
But
you
gotta
put
your
time
in
first,
bitch
Но
сначала
нужно
вложить
свое
время,
сучка
(I
work
harder)
(Я
работаю
усерднее)
Yeah,
you
did
a
couple
shows
Да,
ты
дала
пару
концертов
But
you
never
spent
a
year
on
a
road,
no
Но
ты
никогда
не
проводила
год
в
дороге,
нет
(I
work
harder)
(Я
работаю
усерднее)
I
talk
about
the
shit
I
live
Я
говорю
о
том
дерьме,
которым
живу
While
you're
saying
but
you
never
really
did,
bitch
Пока
ты
говоришь,
но
ты
никогда
этого
не
делала,
стерва
(I
work
harder)
(Я
работаю
усерднее)
Yeah,
you
did
a
little
work
Да,
ты
немного
поработала
But
you
haven't
done
half
as
much
as
Merk,
bitch
Но
ты
не
сделала
и
половины
того,
что
Мерк,
сучка
(I
work
harder)
(Я
работаю
усерднее)
Yeah,
you
got
your
name
on
your
shirt
Да,
твое
имя
на
твоей
футболке
But
you
gotta
put
your
time
in
first,
word
Но
сначала
нужно
вложить
свое
время,
точно
(I
work
harder)
(Я
работаю
усерднее)
Yeah,
you
did
a
couple
shows
Да,
ты
дала
пару
концертов
But
you
never
spent
a
year
on
a
road,
no
Но
ты
никогда
не
проводила
год
в
дороге,
нет
(I
work
harder)
(Я
работаю
усерднее)
I
talk
about
the
shit
I
live
Я
говорю
о
том
дерьме,
которым
живу
While
you're
saying
but
you
never
really
did,
bitch
Пока
ты
говоришь,
но
ты
никогда
этого
не
делала,
сучка
(I
work
harder)
(Я
работаю
усерднее)
Fall
off,
I
ain't
lettin'
it
happen
Падение,
я
не
позволю
этому
случиться
My
fan
base
keeps
growing,
you
could
never
surpass
it
Моя
фан-база
растет,
ты
никогда
не
сможешь
превзойти
это
You
bet
that
I'm
snappin',
I'm
laughing
at
these
veteran
rappers
Можешь
поспорить,
я
срываюсь,
смеюсь
над
этими
рэперами-ветеранами
I'm
going
psycho,
don't
let
me
get
near
medicine
cabinet
Я
схожу
с
ума,
не
подпускай
меня
к
аптечке
I
kept
it
humble,
but
now
I
know
that
was
staying
too
quiet
Я
оставался
скромным,
но
теперь
я
знаю,
что
слишком
долго
молчал
I'm
breaking
silence,
I'm
fighting
with
these
hatred
inside
me
Я
нарушаю
молчание,
я
борюсь
с
этой
ненавистью
внутри
меня
So
if
you
pressing
on
my
nerves
then
I
make
out
your
body
Так
что
если
ты
будешь
действовать
мне
на
нервы,
то
я
разберусь
с
твоим
телом
So
hate
if
you
wanna
then
I
show
up
and
spray
up
the
party
Так
что
ненавидь,
если
хочешь,
тогда
я
появлюсь
и
обрызгаю
всю
вечеринку
I'm
in
a
pissed
off,
get
lost,
kick
rocks
mood
Я
в
бешенстве,
проваливай,
катись
отсюда
So
if
you
shit
talk
I
hit
jaws
and
kill
all
you
Так
что
если
ты
будешь
болтать
дерьмо,
я
ударю
по
челюстям
и
убью
всех
вас
Let
a
clip
off
and
lick
shots
at
hip
hop
dudes
Выпущу
обойму
и
выстрелю
в
этих
хип-хоп
чуваков
Cut
off
your
lip
gloss
with
chink
sauce
and
spit
on
you
Срежу
твой
блеск
для
губ
китайским
соусом
и
плюну
на
тебя
I'm
on
my
savage
shit
Я
в
ударе
As
it
is
to
these
rapper
kids
who
think
they
dope
Как
и
для
этих
рэперов-детей,
которые
думают,
что
они
крутые
But
they
whack
as
shit
Но
они
полное
дерьмо
I
dealt
the
cards
I
was
given,
I
ain't
asked
for
this
Я
раздал
карты,
которые
мне
дали,
я
не
просил
об
этом
I
ain't
that
convinced
what
you
rap
you
actually
did
Я
не
уверен,
что
то,
о
чем
ты
читаешь
рэп,
ты
действительно
делала
No
one's
fucking
with
me,
put
'em
in
front
of
me,
please
Никто
не
связывается
со
мной,
поставьте
их
передо
мной,
пожалуйста
And
you
gonna
watch
me
turn
the
heat
up
to
a
100
degrees
И
ты
увидишь,
как
я
нагрею
все
до
100
градусов
I'm
in
love
with
revenge,
I'm
in
love
with
the
street
Я
влюблен
в
месть,
я
влюблен
в
улицу
You
can
all
go
home
now
Вы
все
можете
идти
домой
There's
nothing
to
see
Здесь
не
на
что
смотреть
I
work
harder
Я
работаю
усерднее
Yeah,
you
did
a
little
work
Да,
ты
немного
поработала
But
you
haven't
done
half
as
much
as
Merk,
word
Но
ты
не
сделала
и
половины
того,
что
Мерк,
точно
(I
work
harder)
(Я
работаю
усерднее)
Yeah,
you
got
your
name
on
your
shirt
Да,
твое
имя
на
твоей
футболке
But
you
gotta
put
your
time
in
first,
bitch
Но
сначала
нужно
вложить
свое
время,
сучка
(I
work
harder)
(Я
работаю
усерднее)
Yeah,
you
did
a
couple
shows
Да,
ты
дала
пару
концертов
But
you
never
spent
a
year
on
a
road,
no
Но
ты
никогда
не
проводила
год
в
дороге,
нет
(I
work
harder)
(Я
работаю
усерднее)
I
talk
about
the
shit
I
live
Я
говорю
о
том
дерьме,
которым
живу
While
you're
saying
but
you
never
really
did,
bitch
Пока
ты
говоришь,
но
ты
никогда
этого
не
делала,
стерва
(I
work
harder)
(Я
работаю
усерднее)
Yeah,
you
did
a
little
work
Да,
ты
немного
поработала
But
you
haven't
done
half
as
much
as
Merk,
bitch
Но
ты
не
сделала
и
половины
того,
что
Мерк,
сучка
(I
work
harder)
(Я
работаю
усерднее)
Yeah,
you
got
your
name
on
your
shirt
Да,
твое
имя
на
твоей
футболке
But
you
gotta
put
your
time
in
first,
word
Но
сначала
нужно
вложить
свое
время,
точно
(I
work
harder)
(Я
работаю
усерднее)
Yeah,
you
did
a
couple
shows
Да,
ты
дала
пару
концертов
But
you
never
spent
a
year
on
a
road,
no
Но
ты
никогда
не
проводила
год
в
дороге,
нет
(I
work
harder)
(Я
работаю
усерднее)
I
talk
about
the
shit
I
live
Я
говорю
о
том
дерьме,
которым
живу
While
you're
saying
but
you
never
really
did,
bitch
Пока
ты
говоришь,
но
ты
никогда
этого
не
делала,
сучка
(I
work
harder)
(Я
работаю
усерднее)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cole Stevenson
Album
Cole
date de sortie
30-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.