Paroles et traduction Merkules - Livin' Legends (feat. Project Pat)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Livin' Legends (feat. Project Pat)
Живые легенды (feat. Project Pat)
Please
don't
test
my
temper
Дорогая,
прошу,
не
испытывай
мое
терпение.
I
don't
really
wanna
have
to
take
there
Я
правда
не
хочу
туда
ехать.
Catch
a
free
ride
to
that
hospital
and
Поймать
бесплатную
поездку
в
больницу
и
You'd
be
lucky
if
you
ever
even
made
it
there
(yeah)
Тебе
повезет,
если
ты
вообще
туда
доберешься
(да).
Catch
a
hole
through
the
logo
on
your
shirt
Получить
дырку
в
логотипе
на
твоей
рубашке.
Why
you
rappin'
'bout
the
game
Зачем
ты
читаешь
рэп
об
игре,
When
you
don't
know
how
it
work?
Когда
ты
не
знаешь,
как
она
работает?
Me
and
Project
Pat
got
'em
goin'
back
to
church
Мы
с
Project
Pat
отправляем
их
обратно
в
церковь.
If
the
feds
up
ahead
then
we
rollin'
in
reverse
(skrt)
Если
федералы
впереди,
то
мы
едем
задним
ходом
(скрт).
Ain't
nobody
gonna
fuck
with
the
kid
Никто
не
будет
связываться
с
парнем.
14
when
I
had
my
first
[?]
to
my
lips
В
14
лет
я
впервые
приложил
[?]
к
губам.
Straight
wit'
the
aim
when
I
[?],
I
don't
miss
Четко
целюсь,
когда
я
[?],
я
не
промахиваюсь.
Had
a
hypnotized
mind
since
a
youngin'
I
guess
(facts)
У
меня
был
загипнотизированный
разум
с
детства,
я
думаю
(факты).
I
used
to
pray
that
I
get
this
money
Раньше
я
молился,
чтобы
получить
эти
деньги.
Now
I
get
this
money
by
the
brinks
truck
buddy
Теперь
я
получаю
эти
деньги
грузовиками,
подруга.
Need
a
mansion
and
a
yacht,
til'
I
feel
like
puffy
Мне
нужен
особняк
и
яхта,
пока
я
не
почувствую
себя
как
Паффи.
Summertime
in
the
hood
and
it
still
not
sunny
(huh)
Лето
в
гетто,
а
все
еще
нет
солнца
(ха).
White
boy
and
I'm
big
as
fuck
Белый
парень,
и
я
чертовски
большой.
White
tee
when
I'm
in
the
club
Белая
футболка,
когда
я
в
клубе.
I
need
3 bottles
just
to
get
a
buzz
Мне
нужно
3 бутылки,
чтобы
просто
почувствовать
кайф.
And
I
leaving
this
bitch
til'
my
drink
is
done
И
я
уйду
из
этого
места,
только
когда
допью.
Got
a
problem?
Let's
address
it
Есть
проблема?
Давай
решим
ее.
They
got
hit
and
learned
their
lesson
Их
ударили,
и
они
усвоили
урок.
We
some
fucking
livin'
legends
Мы,
черт
возьми,
живые
легенды.
Pray
to
god
on
my
confessions
Молюсь
богу
на
своих
исповедях.
Got
a
problem?
Let's
address
it
Есть
проблема?
Давай
решим
ее.
They
got
hit
and
learned
their
lesson
Их
ударили,
и
они
усвоили
урок.
We
some
fucking
livin'
legends
Мы,
черт
возьми,
живые
легенды.
Pray
to
god
on
my
confessions
Молюсь
богу
на
своих
исповедях.
You
don't
really
want
these
problems
no
Ты
же
не
хочешь
этих
проблем,
нет.
You
don't
really
want
these
problems
no
Ты
же
не
хочешь
этих
проблем,
нет.
You
don't
really
want
these
problems
no
Ты
же
не
хочешь
этих
проблем,
нет.
You
don't
really
want
these
problems
no
Ты
же
не
хочешь
этих
проблем,
нет.
You
don't
really
want
these
problems
no
Ты
же
не
хочешь
этих
проблем,
нет.
You
don't
really
want
these
problems
no
Ты
же
не
хочешь
этих
проблем,
нет.
You
don't
these
problems
Ты
не
хочешь
этих
проблем.
Back
on
the
bricks,
makin'
these
licks
Вернулся
на
улицы,
делаю
эти
дела.
Sup
with
the
shit?
Count
up
our
cash
(cash)
Что
с
этим
дерьмом?
Считаем
наши
деньги
(деньги).
Ice
water
whip,
been
with
the
shit
Тачка
со
льдом,
давно
в
этом
дерьме.
Back
in
the
day,
now
we
on
blast
Еще
в
те
времена,
теперь
мы
на
взлете.
[?]
of
that
lean,
slinging
them
beans
[?]
этого
лина,
продаю
эти
бобы.
Off
of
that
stash,
pounds
of
that
gas
Из
этого
тайника,
фунты
этого
газа.
Money
the
power,
pull
up
on
cowards
Деньги
- это
сила,
подъезжаю
к
трусам.
Hittas
on
deck
and
they
gon'
blast
(blast)
Боевики
на
палубе,
и
они
будут
стрелять
(стрелять).
Flippin'
that
gas,
stackin'
these
cakes
Переворачиваю
этот
газ,
складываю
эти
пачки.
You
in
a
ford,
I'm
in
the
wraith
Ты
на
Форде,
я
на
Рейсе.
Me
and
the
plug
done
hooked
up
a
date
Мы
с
поставщиком
назначили
дату.
Fumbled
the
bag,
couldn't
let
you
skate
Упустил
сумку,
не
мог
позволить
тебе
уйти.
Pray
for
a
lick,
I
couldn't
wait
Молился
о
добыче,
я
не
мог
ждать.
Ride
through
the
hood,
see
niggas'
face
Еду
по
району,
вижу
лица
ниггеров.
Ain't
fightin'
no
case,
back
on
the
race
Не
буду
бороться
с
этим
делом,
вернулся
в
гонку.
The
draco,
the
mask,
I'm
back
with
the
shit
Драко,
маска,
я
вернулся
с
этим
дерьмом.
Got
a
problem?
Let's
address
it
Есть
проблема?
Давай
решим
ее.
They
got
hit
and
learned
their
lesson
Их
ударили,
и
они
усвоили
урок.
We
some
fucking
livin'
legends
Мы,
черт
возьми,
живые
легенды.
Pray
to
god
on
my
confessions
Молюсь
богу
на
своих
исповедях.
Got
a
problem?
Let's
address
it
Есть
проблема?
Давай
решим
ее.
They
got
hit
and
learned
their
lesson
Их
ударили,
и
они
усвоили
урок.
We
some
fucking
livin'
legends
Мы,
черт
возьми,
живые
легенды.
Pray
to
god
on
my
confessions
Молюсь
богу
на
своих
исповедях.
You
don't
really
want
these
problems
no
Ты
же
не
хочешь
этих
проблем,
нет.
You
don't
really
want
these
problems
no
Ты
же
не
хочешь
этих
проблем,
нет.
You
don't
really
want
these
problems
no
Ты
же
не
хочешь
этих
проблем,
нет.
You
don't
really
want
these
problems
no
Ты
же
не
хочешь
этих
проблем,
нет.
You
don't
really
want
these
problems
no
Ты
же
не
хочешь
этих
проблем,
нет.
You
don't
really
want
these
problems
no
Ты
же
не
хочешь
этих
проблем,
нет.
You
don't
these
problems
Ты
не
хочешь
этих
проблем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cole Corbett Stevenson, Klyne Skylar, Earl Patrick Houston
Album
Cole
date de sortie
30-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.