Merle Dandridge feat. Shuler Henlsey - Sure As Sun Turns to Moon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Merle Dandridge feat. Shuler Henlsey - Sure As Sun Turns to Moon




Sure As Sun Turns to Moon
Верно, как солнце сменяет луну
カラ
Кара
子供たちと遊ぶのを見るのはうれしいです
Рада видеть тебя играющим с детьми.
ケルチャック
Келчак
どうしてそんなこと言うの?
Почему ты так говоришь?
私はいつもそれをします
Я всегда это делаю.
カラ
Кара
あなたはしません
Нет, не всегда.
ケルチャック
Келчак
私がやります
Делаю.
カラ
Кара
あなたはしません
Нет.
ケルチャック
Келчак
私はしませんか?
Не делаю?
カラ
Кара
知らない...
Не знаю...
笑って笑ってお会いできてうれしいです
Рада видеть твою улыбку, смех.
ケルチャック
Келчак
どういう意味ですか?
Что ты имеешь в виду?
私はいつもそれをします
Я всегда так делаю.
カラ
Кара
あなたはしません
Нет, не всегда.
ケルチャック
Келчак
私がやります
Делаю.
カラ
Кара
あなたはしません
Нет.
ケルチャック
Келчак
私はしません
Не делаю?
カラ
Кара
いいえ、そうではありません。
Нет, не делаешь.
あなたは私の夫です
Ты мой муж.
私の友人、私たちのリーダー
Мой друг, наш лидер.
あなたは私が完全に愛する人です
Ты тот, кого я люблю всем сердцем.
ケルチャック
Келчак
わたし?
Я?
カラ
Кара
あなたは、あなたはあなたが知っている
Ты, ты же знаешь.
ケルチャック
Келчак
肩の重さなんて想像できない
Ты не представляешь, какой груз лежит на моих плечах.
カラ
Кара
私はそれがどれほど難しいかをよく知っています
Я прекрасно знаю, как тебе тяжело.
ケルチャック
Келчак
あなたはしません
Не знаешь.
カラ
Кара
私がやります
Знаю.
ケルチャック
Келчак
あなたはしません
Не знаешь.
カラ
Кара
そうそうそう
Знаю, знаю, знаю.
あなたは私の夫です
Ты мой муж.
私の友人、私たちのリーダー
Мой друг, наш лидер.
しかし、あなたの鎧の小さな隙間はいいかもしれません
Но, возможно, небольшие просветы в твоих доспехах это хорошо.
ケルチャック
Келчак
本当に?
Правда?
カラ
Кара
いいかも
Возможно.
両方とも
У нас обоих.
日差しがあった
Было солнце.
家族がいた
Была семья.
私たちの人生が並んでいた
Наши жизни шли своим чередом.
これは家でした
Это был дом.
カラ
Кара
太陽が月に変わるように私はあなたを愛します
Я люблю тебя так же верно, как солнце сменяет луну.
ケルチャック
Келчак
そして、私はあなたの電話に答えるためにそこにいます
И я всегда отвечу на твой зов.
カラ
Кара
あなたはするであろう?
Правда?
ケルチャック
Келчак
します
Правда.
カラ
Кара
あなたは本当にしますか?
Точно?
ケルチャック
Келчак
私は誓います
Клянусь.
カラ
Кара
もっと会えるといいですね
Надеюсь, мы будем видеться чаще.
ケルチャック
Келчак
私はあなたがいなくて寂しいので、あなたは戻ってきませんか?
Я скучаю по тебе, почему бы тебе не вернуться?
カラ
Кара
あなたがやる?
Правда?
ケルチャック
Келчак
私がやります
Правда.
カラ
Кара
しかし、あなたは私が一人で戻ることができないことを知っています
Но ты же знаешь, что я не могу вернуться одна.





Writer(s): Phil Collins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.